Мангаки попавшие в Зал Славы индустрии комиксов

DeadL0Li
135
На западе для различных областей искусства и спорта любят создавать всевозможные залы славы, например зал славы баскетбола, зал славы рок-н-ролла и т.д. у комиксов тоже есть свой зал славы, туда попадают художники, сценаристы, колористы, леттереры (художники-шрифтовики), редакторы и др люди внесшие большой вклад и оказавшие значимое влияние на индустрию комиксов, за его историю несколько японских мангак удостоилось чести попасть в этот зал, вот их список и основные заслуги.



Kazuo KoikeКадзуо Коикэ и Goseki KojimaГосэки Кодзима включены в зал в в 2004 году
Кадзуо Коикэ
Автор сценария Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш, Crying FreemanПлачущий убийца, Kubikiri AsaКубикири Аса, Shurayuki-himeГоспожа Кровавый Снег и др
Госэки Кодзима
Художник Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш, Kubikiri AsaКубикири Аса, Hanzou no MonПуть убийцы и др

Они вмести успели поработать над несколькими проектами, но их главной работой считается Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш (более известная на западе как "Lone Wolf and Cub") за которую они и попали в зал славы.
Американскую (и не только) общественность 80х и 90х очень занимали различные ниндзя и самураи, а поп-культура того времени нещадно эксплуатировала эти образы. Выходило огромное количество фильмов, сериалов и комиксов на эту тему.
Американский ниндзя (1985), Черепашки-ниндзя (мультсериал, 1987), Усаги Ёдзимбо (комикс, 1987), Слепая ярость (1989), Американский самурай (1992)
Самурайский боевик про похождения ронина и его сына, попавший на американские полки в 1987 году пришёлся как нельзя кстати, и сразу же завладел умами не только рядовых читателей, но и американских комиксистов. Особенно сильно манга повлияла на Фрэнка Миллера (
легенду комиксов, автора Batman: The Dark Knight Returns, Batman: Year One, Daredevil: Born Again, Elektra: Assassin, Sin City, 300 и множества других работ
), причем повлияла ещё до своего официального выхода в Америкe, Фрэнк "читал" её на японском (при этом японского он не знал) так что о сюжете ему приходилось догадываться по рисунку. Под влиянием Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш в 1983 он напишет ограниченную серию комиксов под названием Rōnin, серия которая впоследствии и сама окажет влияние на множество комиксов, например на создателей черепашек ниндзя Питера Лэрда и Кевина Истмена (да TMNT изначально были комиксом, игрушки и сериал вышли потом)
пример страниц из Rōnin и Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш
Ronin переиздание 2019 года, Ronin фанатский Noir Edition, Kozure Ookami переиздание 2000 года

Позднее Миллер напишет предисловия к американскому изданию манги, а также нарисует
обложка Фрэнка Миллера к #1 манги (1987)
к выпускам, обложки также будут рисовать Билл Сенкевич, Мэтт Вагнер и другие известные художники комиксов. Полностью в 80-90е манга выйти не успеет (издательство First Comics издававшее мангу помрет в 92г), целиком её выпустят только в начале 2000х.

Вышедший в 1998 году нуарно-гангстерский графический роман Макса Аллана Коллинза Road to Perdition (
), про гангстера и его сына, мстящих бывшему боссу за убийство жены и младшего сына, буквально начинается с цитаты Kazuo KoikeКадзуо Коикэ "You must choose a road for yourself". Что отсылает к моменту в манге где Ittou OgamiИтто Огами дает выбор своему сыну Daigorou OgamiДайгоро Огами (который едва ползать научился) между игрушкой или мечом т.е. последовать за его матерью в "рай" или последовать с ним путем мести
причем именно к изданию 1987 года, в версии 2000 немного другой перевод
Издательство Dark Horse занимавшееся переводом и изданием манги в 2000е, выпустит ещё и несколько произведений по мотивам Kozure Ookami/Lone Wolf and Cub, под названием Lone Wolf 2100 (
) в которых самурая с ребенком отправили в сеттинг не слишком далекого будущего, сражаться с различными киборгами и монстрами
Конечно влияние манги (как и её японских экранизаций) простирается далеко за среду комиксов и вполне заметно и сейчас
фильм Проклятый путь (2002)
фильм основан на графромане Road to Perdition упомянутом выше
, сериал Мандалорец (2019)
Джон Фавро, создатель сериала, в одном из интервью подтвердил что Kozure Ookami была одним из источников вдохновения
, короткометражка Рик и Морти "Самурай и Сёгун" (2020)
youtube
Тогда как в Америке и на родине в Японии Kozure OokamiОдинокий волк и детёныш обрела по настоящему культовый статус, русскоязычным же читателям она практически не знакома, для сравнения на Mal у неё больше 5500 оценок, тогда как на шики всего 52 ... отсутствие перевода на русский конечно сказывается на популярности :ooph:



Katsuhiro OtomoКацухиро Отомо включен в зал славы в 2012
Кацухиро Отомо
Автор AkiraАкира, DoumuДому — Детские сны и д.р.

Культовая манга AkiraАкира, знакомая многим больше по одноименной экранизации (AkiraАкира), на пару с вышедшим в один год с ней "Бегущим по лезвию" (1982) оказала влияние не только на всю научную фантастику, но и сформировала целый поджанр фантастики под названием киберпанк, разумеется свой след она оставила и в американских комиксах.
В северной Америке манга начала выходить в 1988 году от издательства Epic Comics (импринта Марвел), Katsuhiro OtomoКацухиро Отомо не хотел чтобы его работу считали ещё одной "странной штукой из Японии" по этому AkiraАкира издавали в комиксном формате (т.е. чтобы читать можно было слева на права), но мангу не просто отзеркалили, Katsuhiro OtomoКацухиро Отомо пришлось внести изменения в рисунок, отделять бекгранды чтобы переделать японские звуки на привычные американские, изменить форму баблов под английские реплики и т.д. Так же мангу решили раскрасить, для этого был нанят колорист Стив Олифф, который убедил руководство в необходимости использовать компьютер для покраски манги, в качестве референсов Олифф будет использовать аниме адаптацию.
сравнение страниц
издание от Epic Comics (1988), издание от Dark Horse (2000), японский оригинал
Акира станет первым комиксом с полностью цифровой покраской. За свою работу над AkiraАкира, Стив Олифф получит несколько наград за лучший калоринг, а манга Акира выиграет несколько премий за лучшее американское издание иностранной работы. Позднее многие комиксы начнут использовать цифровую покраску
классическая покраска Spider-Man #1 (1990), цифровая Spawn #2 (1992), художник один и тот же Тодд МакФарлэйн

так Акира помогла совершить революцию в покраске комиксов и цифровая покраска стала стандартом
До конца на английском в 90е манга выйти не успеет (из-за занятости Katsuhiro OtomoКацухиро Отомо), полностью она выйдет только в начале 2000х от издательства Dark Horse, но уже в черно-белом виде :dunno:



Hayao MiyazakiХаяо Миядзаки включен в 2014
Хаяо Миядзаки
Автор Kaze no Tani no NausicaaНавсикая из Долины ветров, Shuna no TabiПутешествие Сюны, Hikoutei JidaiВек свиньи в небе и др

Известный больше по своим анимационным фильмам, Миядзаки тем не менее является автором нескольких манг, наиболее известная и признанная из которых Kaze no Tani no NausicaaНавсикая из Долины ветров на западе именуемая как Nausicaä of the Valley of the Wind. Выходившая с 1982 по 1994 (с перерывами) в Японии, она уже содержала в себе все элементы знакомые многим по будущим работам Hayao MiyazakiХаяо Миядзаки, проблемы окружающей среды, уникальные миры и его одержимость полетами. В 1984 выйдет аниме адаптация Kaze no Tani no NausicaaНавсикая из Долины ветров, но манга и аниме несколько отличаются (аниме покрывает только первые два тома), многие вещи на которые в аниме только намекали были раскрыты в манге, также манга намного мрачнее.
примеры страниц
На западе Nausicaä of the Valley of the Wind выходила с 1988 по 1996 от издательства Viz Media, много раз переиздававшаяся, обласканная критиками и читателями, она повлияет на множество автором и наряду с экранизацией остается одной из ярчайших работ Хаяо Миядзаки.



Rumiko TakahashiРумико Такахаси включена в 2018
Румико Такахаси
Автор Urusei YatsuraНесносные пришельцы, Maison IkkokuДоходный дом Иккоку, Ranma ½Ранма 1/2, InuYashaИнуяся и др. манг

Румико одна из самых известных мангак в Японии, по популярности на родине сравнима с Джоан Роулинг в Англии, но и за приделами поднебесной она тоже очень популярна. Её работы были переведены на огромное количество языков (включая русский) и изданы по всему миру, также выходило множество аниме адаптаций и игр по этим самым адаптациям, разумеется все это не ​могло не отразится на комикс индустрии.
Впервые её манга на западе начала выходить ещё в конце 80х (Urusei YatsuraНесносные пришельцы), как и Акиру её работы тоже вначале пытались издавать в комикс формате (отзеркаливали), но большим успехом это назвать было сложно. Настоящая слава пришла к ней со второй половины 90х и особенно с начала 00х. Ranma ½Ранма 1/2 стала одним из первых хитов Viz Media (крупный издатель манги на западе), а подоспевшая в конце 90х InuYashaИнуяся закрепит успех. Среди её работ сложно выделись какой-то один однозначный хит который бы возвышался над всеми остальными, у неё много хитов, все её работы разные и для разной аудитории. Объединяет их авторский почерк Rumiko TakahashiРумико Такахаси, который умело сочетает в себе юмор, романтику и повседневность с примесью японского колорита. Сама Румико считает что её работы востребованы на западет потому что ей хорошо удается передавать человеческие эмоции и взаимоотношения.
примеры страниц из работ Румики
"Несносные пришельцы" (1978), "Ранма 1/2" (1987), "Инуяся" (1996)
Возросшая популярность аниме и манги в Америке, приведет к появлению такова феномена как OEL manga (original english-language manga т.е. комиксов в манга стилистике изначально написанных и изданных на английском языке), в начале 2000х Марвел даже попытается запустить собственный мангаверс (получится правда больше обертка без конфеты :dunno:)
Ninja High School (1987), Marvel Mangaverse (2002), автор Бэн Дан (работы Румико, в частности "Несносные пришельцы" повлияли на его стиль)

Сейчас Rumiko TakahashiРумико Такахаси все ещё трудится, её работы активно издаются и переиздаются, количество отсылок к её работам все растет, как и растет количество молодых авторов на стиль которых повлияли её работы.



Osamu TezukaОсаму Тэдзука включен в 2002
Осаму Тэдзука
Автор Tetsuwan AtomМогучий Атом, DororoДороро, BuddhaБудда, Black JackЧёрный Джек и др.

"Японский Дисней" как его иногда называют, переоценить его влияние на аниме и мангу сложно, многие из современных мангак росли на его работах (или на работах тех кто рос на его работах). Во многом его произведения определили то как выглядят манга и аниме сейчас. На западные же комиксы его влияние долгое время было больше косвенным, хотя Tetsuwan AtomМогучий Атом в свое время и попал на американские телеэкраны и выходила даже "манга" с перерисованным рисунком, он больше влиял через работы других авторов и собственно саму мангу, по этому о его работах, их влиянии на мангу и отличиях от комиксов, хотелось бы поговорить чуть подробнее.
Его первая работа Maa-chan no NikkichouДневник Маа-тяна, мало чем отличалась от западных газетных стрипов (собсна она и публиковалась изначально в газете)
примеры страниц
"Дневник Маа-тяна" (1946), "Peanuts" (1950), "Кельвин и Хоббс" (1987)
Вторая работа Shin TakarajimaНовый остров сокровищ станет прорывной не только для автора, но и для манги в целом. В ней уже виден формирующийся стиль Тэдзуки
примеры страниц
"Новый остров сокровищ" (1947)
Обратите внимание на переходы между панелями, такой тип переходов Скот МакКлауд в своем труде о комиксах "Understanding Comics" назовет переход "от момента к моменту" (
1 переход от момента к моменту 2 переход от действия к действию
)
Видимо скажется любовь Тэдзуки к мультипликации, в частности к работам Уолта Диснея. Подобный прием повествования принято называть "кинематографичным" он закрепится не только в работах Осамы Тэдзуки, но и в манге в принципе.
"Devilman" (1972), "Голубые цветы" (2004), экстремальный пример "One Punch Man" (2015)

В последующих мангах Osamu TezukaОсаму Тэдзука можно встретить ещё один тип переходов характерный для его работ, переход "от детали к детали" (
такие переходы обычно вне времени и представляет собой "пытливый взор" рассматривающий различные аспекты места, идеи или настроения
)
"Император джунглей" (1950), "Могучий Атом" (1951), "Дороро" (1967)
"Блейм!" (1997), "Claymore" (2001), "Murcielago" (2013)
Подобные последовательности служат не столько мостами между отдельными моментами, сколько для задания настроения или ощущения места действия (порядок панелей хоть и остается важным, но он гораздо менее важен чем в других переходах).
Такие типы переходов (от момента к моменту и от детали к детали) практически отсутствовали (до недавних пор) в западных комиксах, японцы могли потратить страницу (а то и больше) на то, на что американские художники тратили три панели. Объясняется это особенностью издания комиксов и манги (а также читательскими предпочтениями и культурными различиями. (
Длинна среднего американского комикса 32 страницы, длинна средней манги меньше (страниц 17-19), но манга обычна сначала выходит главами в каком-нибудь журнале наподобие "Shonen Jump", затем когда набирается достаточно материала, главы собирают и выпускают в толстенных сборниках, так называемых танкобонах, банкобонах и т.п. Комиксы же до 80х в основном продавались синглами и как любил говорить Стэн Лии "каждый комикс может быть чьим-то первым комиксом" т.е. в каждом комиксе должно быть начало, середина и конец истории, даже если это комикс антология, у каждой отдельной истории в этой антологии должно быть начало, середина и конец, а значит художнику необходимо было "впихнуть" всю историю в 32 (или меньше) страниц. Делалось это потому, что у издателей не было уверенности что читатель сможет получить цельную историю, т.к. комиксы продавались повсюду, от магазинов и заправок, до комиксшопов, читатель мог столкнуться с ситуацией когда у него на руках были скажем номера Спайдер-мэн #1, #5 и #17, потому что в его магазин, заправку, комиксшоп, просто не попали другие номера и читатель должен выделять какую-то осмысленную историю из всего этого, поэтому каждый номер делался как самостоятельная, законченная единица "каждый комикс мог стать чьим-то первым комиксом"
). С появлением графических романов и с тех пор как комиксы стали собираться и переиздаваться в трейдах, подобные типы переходов стали активно использоваться и в современных комиксах
весь ориджинс человека паука в 1962г занимал всего 14 страниц, в 2000г ориджинс алтимэйт паука занимал уже несколько номеров, причем #1 был расширенным 50и страничным
"Amazing Fantasy" #15 (1962) Стэн Ли/Стив Дитко, "Ultimate Spider-Man" #1 (2000) Брайан Майкл Бендис/Марк Багли


Повлиял Тэдзука также и на становление манга иконографии (японская манга разработала свой собственный визуальный язык или иконографию для выражения эмоций и других внутренних состояний характера). Например многим знакомые большие "анимешные глаза" часто используемые художниками для передачи различных эмоций.
"Император джунглей" (1950), "Дороро" (1967), "Акира" (1982), "Ван-Пис" (1997), современная классика
В 21 веке работы Osamu TezukaОсаму Тэдзука наконец доберутся и до западных полок, переиздания его работ даже выиграют несколько премий BuddhaБудда (в 2004 и 2005), DororoДороро (в 2009), Chiteikoku no KaijinЗагадочный подземный житель (в 2014), его влияние перестанет быть "просто косвенным" и наконец действительно напрямую дойдет до читателей и профессиональных комиксистов.


С ростом популярности манги на западе, можно ожидать что в будущем количество мангак в "Зале Славы" увеличится, например Moto HagioМото Хагио была в кандидатах на 21 год, но не прошла, возможно в следующий раз повезет :dunno:

Спасибо если прочитали, прошу прощения за возможные ошибки и очепятки, не лучшее оформление и излишнюю перегруженность статьи, надеюсь она вам понравилась и вы узнали из неё что-нибудь интересное.
источники
  • информация по Kozure Ookami (статья на англ туц, англ вики, страничка на Manga Wiki)
  • информация по Akira (видео на англ с канала ComicTropes, англ вики)
  • информация по Kaze no Tani no Nausicaa (статья на англ туц, англ вики)
  • информация по Румико Такахаси (статья на англ, англ вики, страница на womenincomics)
  • информация по Осаму Тэдзука (англ вики)
  • различные доп материалы, ссылки, референсы и т.д. (Manga iconography вики, Ninja High School вики, Manga outside Japan вики, Marvel Mangaverse вики, OEL manga вики)
  • комикс Скотта МакКлауда Understanding Comics (ссылку не оставлю, но всем рекомендую почитать, есть на русском)
Комментарии
Скрыть 115 комментариев
Показать 115 комментариев
Загрузить ещё 20 из 115 комментариев
Astr
Astr#
@Bankaibringer, бывает)
DeadL0Li
DeadL0Li#
Статья:thumbup:
спс
(Да и срач неплохой получился:lol:)


ах, да, Морровинд. И первый Splinter Cell.
2002 ...
спойлер
или это была шутка которую я пропустил
Bankaibringer
Bankaibringer#
Что из них?
DeadL0Li
DeadL0Li#
Bankaibringer
Bankaibringer#
@DeadL0Li, ээээ... Ну, как все могли понять, память на числа у меня не очень.
Пазу
Пазу#
Вы не знаете, что такое плагиат

Плагиа́т — умышленно совершаемое физическим лицом незаконное использование или распоряжение охраняемыми результатами чужого творческого труда, которое сопровождается доведением до других лиц ложных сведений о себе как о действительном авторе.
Хотя понятия «плагиат» нет в гражданском законодательстве, оно активно используется как в текстах судебных решений, так и в специальной литературе. При этом конкретное содержание плагиата до сих пор является предметом обсуждений и дискуссий не только среди ученых-цивилистов, но и в научной среде в целом. В отсутствие исчерпывающего легального определения каждое научное сообщество вынуждено по-своему выявлять плагиат и бороться с ним.
Бобкова О. В., Давыдов С. А., Ковалева И. А. Плагиат как гражданское правонарушение Патенты и лицензии. — 2016. — № 7.
www.russianlaw.net/files/law/doc/a332.pdf
Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования.
Понятие плагиата тесно связано с авторским правом - зарегистрированным на бумаге и охраняемым законом. Т.е. это юридическое понятие. В русском законодательстве оно тесно связано с первым профессиональным писателем А.С. Пушкиным. Причём, история берёт начало с идиотских прецедентов. Когда Пушкин в 1931 г. переиздавал в Германии "Руслана и Людмилу" (уже со знаменитым предисловием "У Лукоморья"), то его обвинили в самоплагиате.
Для художественных произведений понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания, и в частных случаях не всегда возможно однозначно отделить его от сопредельных понятий: подражания, заимствования, эпигонства, соавторства и других подобных случаев сходства произведений (см. Оммаж (искусство)).
Когда переходим к статье оммаж, то можно прочитать...
Омма́ж (от фр. hommage — признательность, дань уважения) в искусстве — работа-подражание (и жест уважения) другому художнику, музыканту и т. п.
В сериале Netflix «Очень странные дела» (Stranger Things, 2016—2021), кроме традиционных для школьного сериала локаций — школьный двор, столовая, коридор у шкафчиков — центральными становятся следующие: школьная радиорубка, лес, который наделяется магическими функциями, шалаш в лесу, семейный гараж. Выдержанное, стильное и лаконичное линейное повествование разделено на главы и представляет собой оммаж детским приключенческим фильмам 1980-х годов. Он полон аллюзий на «Гунни», «Инопланетянина», «Останься со мной», «Исследователей». Вайнона Райдер в роли обезумевшей от горя матери, скупающей фонарики в надежде наладить связь с пропавшим сыном, — цитата из ранней фильмографии актрисы, получившей популярность благодаря ролям странных подростков, чувствующих свою связь с потусторонним миром.
Теперь возьмём вашу картинку. Создать персонажа, похожего внешне на популярный медийный или классический культурный образ как раз и является данью уважения.
И кстати...
В конце второго тома выясняется, что настоящее имя героя – Алонсо Кихано. Сервантес позаимствовал это имя у Алонсо де Кесада и Салазар, двоюродного дяди своей жены Каталины де Салазар и Паласиос, на которой писатель женился в 1584 году. Считается, что Алонсо дал роману не только имя: внешность главного героя также была списана с Алонсо Кихано. А имя Кихот происходит от выражения, использовавшегося для обозначения части рыцарских доспехов, которая защищала ногу от бедра до колена.
Это плагиат? Тогда такое понятие пылилось в книгах по римскому праву в отношении незаконно приобретённых (украденных) рабов.
А вот что такое настоящий плагиат с точки зрения современных юридических практик.
Всего лишь год спустя после появления предисловия к «Назидательным новеллам» неизвестный автор, взявший псевдоним Алонсо Фернандес де Авельянеда, опубликовал роман, заявленный как продолжение романа Сервантеса. Этот «Лже-Кихот» не отличался какими-либо литературными достоинствами, кроме того его автор жестоко насмехался и над самим Сервантесом, и над первой частью романа.
Хотя ко времени появления фальшивого «Дона Кихота» Сервантес уже пообещал, что закончит свой роман, считают, что именно книга Авельянеды и была той последней каплей, что заставила автора перенести свой замысел на бумагу. Сервантес был в такой ярости из-за появления подделки, что он дал настоящий отпор Авельянеде, упомянув его во второй книге и обвинив в неумении писать и в искажении смысла первой части романа.
А так, как и говорила @Winkel...
отсылка к какому-то челу ради лулзов типа "известный музыкант - бог" - это другая тема как-то.
И имя ей оммаж. Хотя есть и действительно паразитирующие на этих приёмах произведения, вроде последних сезонов Симпсонов или Гинтамы; видимо, срабатывает принцип истощения идей в рамках бесконечного ситкона.
Масима намеренно паразитирует на узнаваемых среди его ца образах.
Мне кажется, это называется творческой импотенцией.
Также, дорогой @Biktor231993, стоит ещё учитывать, что в современном постмодернистском искусстве вообще понятия плагиата нет. Постмодерн как направление в искусстве явился из архитектуры и первоначально обозначал вот такую эклектику достижений прошлого.
820x400
Потом вообще появился приём пастиша. Вот, например, совмещающий элементы двух картин (оригинал 1 и оригинал 2), сделанный с помощью Photoshop.
800x1050
Можете почитать о применении этого приёма в рок-музыке (на примере именитых групп) или в литературе. Почему это не плагиат и авторов не засудили? А никто не выдавал это за своё. Принцип пастиша в том, чтоб работать с узнаваемыми образами (автор как компилятор переработчик, соавтор).
Winkel
Winkel#
@Пазу,
Мне кажется, это называется творческой импотенцией.
а мне кажется это было сделано намеренно, чтобы привлечь внимание к своей работе.
рейв - прошлая манга автора, например, особой популярностью не пользовалась. а стоило перерисовать хайповый тогда ванпис - и вуаля.
он даже обложки томиков сразу после их выхода перерисовывал. естественно в магазе бы все на это обратили внимание.
спойлер
так что я считаю, что это был хитрый план :dunno: я вон тоже повелась на это, мол "о, чет как ванпис чтоль?", а выяснилось, что нет, и я забила. а те, кому понравилось, - не забили. но изначальный триггер был именно таким у львиной части аудитории в японии наверняка. это потом он уже начал упирать в фансервис, в том числе и на обложках, выглядело комично типа "купи меня, у меня есть сиськи".
так что у чела не творческая импотенция, а он просто деньги зарабатывает. на творчество я думаю ему вообще положить.
Biktor231993
Biktor231993#
@Winkel, это Рэйв то популярностью не пользовался? Почти 30 миллионов проданных томов манги, аниме, как минимум одна игра. Аниме кстати, потом ещё и в Америку продали, где для многих оно стало одним из любимых аниме детства.
Пазу
Пазу#
@Winkel, возможно, твоя правда. Я Рейва не читал. Лишь читал финал Фейри Тейла и видел пару серий Нулевого Эдема. Поэтому просто выдвинул версию.
Biktor231993
Biktor231993#
@Пазу, Как я и думал, ничего толком не читали, но при этом обвиняете автора в творческой импотенции.
Пазу
Пазу#
@Biktor231993, нисколько не обвиняю. Просто выдвинул версию (а может это не плагиат?) исходя из цитируемого отрывка Amicta и истории вашего диалога.
Пазу
Пазу#
@Winkel, @Biktor231993, тут как раз видео по теме появилось.
youtube
DeadL0Li
DeadL0Li#
@Пазу, хорошее видео, вот только зачем там вообще были упомянуты ремейки, которые и так понятно что пересъемка уже существующего фильма (права на оригинал в этом случае обычно выкупают), а про что такое плагиат практически ничего толком и не было сказано "ну там суды, комиссии, короче все пока" ... :ooph:
бтв
немного сыкую спрашивать, но как тебе моя статья:oh:(если прочел офк, надеюсь ничего что на ты)
Пазу
Пазу#
а про что плагиат практически ничего толком и не было сказано
Там сказано самое важное...
1920x10801920x10801920x1080
Чёткой формулировки относительно кина нет. Что суд объявит, то и будет плагиатом.
Статья понравилась. Я дилетант в отношении истории манги и мангак вообще, поэтому было интересно почитать.
Allendruha
Allendruha#
Спасибо за статью, хотелось бы подобную статью и про других мангак.
Anime_World
Anime_World#
@DeadL0Li,а Наоко-нет?
DeadL0Li
DeadL0Li#
@Anime_World, если речь о Naoko TakeuchiНаоко Такэути то насколько я знаю, пока нет :dunno:
Anime_World
Anime_World#
@DeadL0Li,да.Хорошо.
Дед Иванович
Дед Иванович#
Румика одна из самых известных мангак в Японии,
==============
Впервые её манга на западе начала выходить ещё в конце 80х (Несносные пришельцы),
_________________
Автор точно понимает о чём он пишет?
Сдаётся мне, что нет
DeadL0Li
DeadL0Li#
Румика одна из самых известных мангак в Японии,

прошу прощения за возможные ошибки и очепятки

Впервые её манга на западе начала выходить ещё в конце 80х (Несносные пришельцы)
"The series was published in English by VIZ Media as Lum*Urusei Yatsura in 1989 for 7 comic book size issues each covering two chapters until cancellation in 1990 due to poor sales. Publication was relaunched in VIZ's monthly publication Animerica where it was renamed to The Return of Lum*Urusei Yatsura, 8 collected volumes were published from June 5, 1995 to April 5, 1999."

Автор точно понимает о чём он пишет?
Сдаётся мне, что нет
конечно нет
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть