@RUWASU, тем не менее нашлись люди, смотревшие только аниме, и которые нашли ответы на три заданных вопроса в примере (хотя последний действительно неочевиден и без размышлений реакция Вэйя непонятна).
Пусть сбивающие с толку моменты действительно имели место быть (Чен и канализация, к примеру), как и вырезание контента чтобы втиснуться в несчастные 8 серий, в целом, экранизация, начиная ещё с первого сезона, дала ключевые элементы лора. Хоть они и, мягко говоря, в глаза не бросаются. Но опять же, часть людей, не игравших в игру, таки увидели и поняли.
Некоторые детали были неизбежно потеряны при переводе (для первого сезона я видел только один вариант субтитров где все термины и концепты были переданны максимально ясно). Да и просмотр с озвучкой в х2 скорости пониманию уж точно не поспособствуют. Тут чаще наоборот, иногда требуется нажать на паузу чтобы перечитать сказанное или обдумать случившееся.
И наконец, поначалу примерно так же (сбитыми с толку) чувствуют себя и игроки в самой игре, которых бросают в гущу событий без раскладывания по полочкам. Ощущение того, что Доктор это просто посторонний наблюдатель, тоже сохраняется. Так что это чувство замешательсва и непонимания от части вызванно намеренно. Как на это реагировать, пытаться разбираться или забить болт - это уже дело каждого.
как и вырезание контента чтобы втиснуться в несчастные 8 серий, в целом, экранизация, начиная ещё с первого сезона, дала ключевые элементы лора.
Проблема в том, что подача больше «игровая». Заметно особенно по началу, где некоторые моменты вообще напоминают обучение. И для такой уж заявленной подачи, необходим и полнометраж побольше, чтобы точно расставить всё на свои места в эпилоге.
Некоторые детали были неизбежно потеряны при переводе (для первого сезона я видел только один вариант субтитров где все термины и концепты были переданны максимально ясно). Да и просмотр с озвучкой в х2 скорости пониманию уж точно не поспособствуют. Тут чаще наоборот, иногда требуется нажать на паузу чтобы перечитать сказанное или обдумать случившееся.
Дело не в скорости, а опять же в подаче.. Нудный набор сюжетных ходов со скучными приемами, которые, вот мне, тяжело воспринимать и понимать. Я много смотрел и видимо подачу по тяжелее и сложнее, но сделано по иному. Да и с х2 мне комфортно смотреть и понимать, размышлять (так, между делом)
Так что это чувство замешательства и непонимания от части вызвано намеренно.
. Эти эмоции подаются с завидной цикличностью. Возможно, в данном случае играет опыт, в конце концов, видел я уже немало, но ведь подать можно по разному. Навязчиво)
@RUWASU, тем не менее нашлись люди, смотревшие только аниме, и которые нашли ответы на три заданных вопроса в примере (хотя последний действительно неочевиден и без размышлений реакция Вэйя непонятна).Пусть сбивающие с толку моменты действительно имели место быть (Чен и канализация, к примеру), как и вырезание контента чтобы втиснуться в несчастные 8 серий, в целом, экранизация, начиная ещё с первого сезона, дала ключевые элементы лора. Хоть они и, мягко говоря, в глаза не бросаются.
Но опять же, часть людей, не игравших в игру, таки увидели и поняли.
Некоторые детали были неизбежно потеряны при переводе (для первого сезона я видел только один вариант субтитров где все термины и концепты были переданны максимально ясно). Да и просмотр с озвучкой в х2 скорости пониманию уж точно не поспособствуют. Тут чаще наоборот, иногда требуется нажать на паузу чтобы перечитать сказанное или обдумать случившееся.
И наконец, поначалу примерно так же (сбитыми с толку) чувствуют себя и игроки в самой игре, которых бросают в гущу событий без раскладывания по полочкам. Ощущение того, что Доктор это просто посторонний наблюдатель, тоже сохраняется. Так что это чувство замешательсва и непонимания от части вызванно намеренно.
Как на это реагировать, пытаться разбираться или забить болт - это уже дело каждого.
@RUWASU