На японском-то и ориг и адаптация одинаково называются, как правило, тут да, смысл есть. Я прост о том, что у первоисточника на корейском может быть одно название, а у адаптации на китайском - другое, на их языках.
А это если он у вас включен, если не включен, то ссылка будет называться Maou 2099. Я не уверен, насколько технически можно делать такое в названии новости.