@Auditor-sama, а кто каверкает? Йойс взят из официального русского перевода, держу в курсе. И с каких пор Йойс городом стал?
@SmokyWerewolf, так ты меня тогда тегнул просто чтобы сказать, что мое мнение о происходящем в сюжете идет вразрез с твоим, но тебе лень в последующий диалог? Мега крутой. Ну а я скажу, что арка важная, в ней о Йойсе герои узнали больше, чем в других трех, ок? А ты и дальше называй арки в Волчице обычными и очередными.
То что Истари там наковеркали ради того чтоб у них были отличия от купленного ими фанатского перевода (как они делали с кучей тайтлов типа того же САО, которое выкупали у нас, пока я ещё состоял в РуРанобэ) - меня мало волнует. Перевод ушвуда (если не путаю) был намного лучше
Для меня официальный это японский текст и японская озвучка. И там Йойцу - звучит оно чётко и ясно, а официальность перевода не сведетельствет о его качестве
@Auditor-sama, а кто каверкает? Йойс взят из официального русского перевода, держу в курсе. И с каких пор Йойс городом стал?@SmokyWerewolf, так ты меня тогда тегнул просто чтобы сказать, что мое мнение о происходящем в сюжете идет вразрез с твоим, но тебе лень в последующий диалог? Мега крутой.Ну а я скажу, что арка важная, в ней о Йойсе герои узнали больше, чем в других трех, ок? А ты и дальше называй арки в Волчице обычными и очередными.
@SmokyWerewolf,@Auditor-sama