Вне пары раз за сезон где это локализация, а не отсебятина, такие переводы только в аниме типа Развращённая гильдия Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
Я случайно столкнулся с этим явлением в одном чате в телеге куда кинули перевод - Этот противный целитель! Да и сама волшебница пострадала. Тут Веналиту чуть ли не летающей шаурмой называли. Но только первую серию тыкал ради тёплого чувства жжения, но не думаю что дальше они исправились. И на треккерах натыкался, что люди спрашивают, мол "эта озвучка дримкаса нормальная или мне в другую раздачу?"
мне иногда не нравится звучание вот именно той няшной актрисы (хз как ее зовут но она у них везде), но иногда это 100%ое попадание
У них в принципе проблемы с яркими голосами, и Orru видимо которая тебе не нравится. Кстати у нее есть умеренный вариант голоса, можно послушать тут в Анидаб Sewayaki Kitsune no Senko-sanЗаботливая 800-летняя жена! а нынеший фирменный это не натуральный.
Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
Да и сама волшебница пострадала. Тут Веналиту чуть ли не летающей шаурмой называли. Но только первую серию тыкал ради тёплого чувства жжения, но не думаю что дальше они исправились.
И на треккерах натыкался, что люди спрашивают, мол "эта озвучка дримкаса нормальная или мне в другую раздачу?"
@Tml