Комментарий #10990892

pomatu
в приличной компании о таком не упоминают
"приличной" компании это типа зависимые от социального одобрения снобы с бинарным мышлением? Я с такими не общаюсь, в виду их ограниченности.
Есть конкретные тайтлы в которых англ даб лучше даже оригинала будет, не то что русского. Вот труську адаптировали лучше как минимум русского фандаба, дримкаст не знаю существует ли на тот тайтл, так что не чекал. Не моя вина, что я не популярна! в англ дабе ГГ звучит лучше чем оригинальная сэйю. Если для тебя "так не может быть вприцнипе", то у тебя просто-напросто максималисткое BIASированное мнение по данному вопросу, ну либо ты дрочишь на истинный японский японизм, и я такое за аргумент могу принять, только если ты знаешь язык, а иначе ты в любом случае хаваешь вторичность. будь то сабы или озвучка.
Ответы
каркуша
каркуша#
Не моя вина, что я не популярна! в англ дабе ГГ звучит лучше чем оригинальная сэйю
В ангельской версии актриса еще лучше кряхтит?

дрочишь на истинный японский японизм
Японский просто более приятный на слух, чем английский. В случае с китайскими мультиками, можно брать практически любой даб и всегда будет лучше.
Если для тебя "так не может быть вприцнипе"
Может, но проверять каждый раз никто не будет, если обычно это не так.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть