@Dodge., спешу тебя удивить, но аниме делается на японском языке, а не на английском. И в данном случае перевод на английском именно неправильный, что в принципе, не удивительно, они почти постоянно названия тайтлов коверкают и смысл полностью переиначивают, я могу с десяток подобных моментально вспомнить.
А вот на русском да, перевели с японского правильно
@Pup0k, Увы, но первоисточником является новелла, выходящая на английском, с названием The beginning after the end (Или же TBATE). Комикс так же выходит под этим названием. Так что в данном случае японцы исковеркали оригинальное название тайтла, сделав очередную кринжовую и никому ненужную стену текста. ;)
@Dodge., спешу тебя удивить, но аниме делается на японском языке, а не на английском.И в данном случае перевод на английском именно неправильный, что в принципе, не удивительно, они почти постоянно названия тайтлов коверкают и смысл полностью переиначивают, я могу с десяток подобных моментально вспомнить.
А вот на русском да, перевели с японского правильно
@Eziomiki,@YuchiSentsu