Комментарий #177010

NerV
@Борода, состав коробки похож на оригинальный. Если воон та книжечка это ранобэ переведенное.
Ответы
Silicium°
Silicium°#
Японское название: アナザー The Other -因果-
Мне кажется, для автора "アナザ" = "The Other", то есть он просто продублировал часть названия по английски.
Как его по нормальному перевести на русский, сохранив форму английского варианта, не знаю.
Вариант без тире (Иная: Другая Судьба) мне кажется вполне подходящим, но если @NerVу не нравится, то пусть выскажется. Может я чего-то не учёл.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть