Кстати, забыл написать насчет вот этой цитаты "профессиональный дубляж бла бла, как это было задумано создателями"... Не быть профессиональному русскому и какому либо еще дубляжу, так как он все ровно не будет задуман таким, каким был задуман на языке оригинала (даже с саба лажа, притом еще профессиональными). Включите какое "моэшноый" тайтл и послушайте сэйю, а после включите какую японскую программу и сравните голоса. Разница на лицо, а в аниме и играх с аниме сеттингом пихают даберов не понимающих этой простой истины. Я вообще не уверен, что когда либо повинится профессиональный иностранный даб на аниме, так как для этого нужны школы по их подготовке. + ко всему этому, что бы сделать звучание голосов актеров озвучки более схожим с японскими сэйю, возможно придется еще и дополнительно обрабатывать их в программах, как это иногда практикуют. З.Ы. Я не писал о том, что японские сэйю лучшие и они профессионалы, а все остальные недоактеры озвучки (мне нравится многие русские актеры озвучки, но не в роли аниме персонажей...), а то, что их специально обучают тому, как должен звучать голос персонажа из аниме и у них большой выбор этих голосов, в то время как специфический голоса востребованы за пределами японии разве что в мультфильмах и играх, где приходится озвучивать специфических персонажей.
З.Ы. Я не писал о том, что японские сэйю лучшие и они профессионалы, а все остальные недоактеры озвучки (мне нравится многие русские актеры озвучки, но не в роли аниме персонажей...), а то, что их специально обучают тому, как должен звучать голос персонажа из аниме и у них большой выбор этих голосов, в то время как специфический голоса востребованы за пределами японии разве что в мультфильмах и играх, где приходится озвучивать специфических персонажей.
@Chudy