Комментарий #4051754

deleted98653
Какая "синева", когда "грусть". "Идеальная грусть" же. фанатка грустила, что ее айдору пошла в серьезные актрисы, да так грустила, что умом тронулась
Ответы
venganza
venganza#
@110rt, "Синева" - это сложившаяся "кликуха", если хотите в фанатской среде, как "Калитка"
nienor83
nienor83#
@110rt, я это аниме смотрела впервые в 1999 на видеокассете и там его переводили, как Идеальная синева. Все в рунете его так называли, так что - наверное, исторически сложилось. Если сейчас переводить гугл транслейтом с японского на инглиш - переводится, как perfect blue, и калькой на русский - идеальная синева. ХЗ почему...
Но да - в фанатских анимешных тусовках аниме всегда было идеальная синева)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть