Комментарий #4054225

nienor83
@110rt, я это аниме смотрела впервые в 1999 на видеокассете и там его переводили, как Идеальная синева. Все в рунете его так называли, так что - наверное, исторически сложилось. Если сейчас переводить гугл транслейтом с японского на инглиш - переводится, как perfect blue, и калькой на русский - идеальная синева. ХЗ почему...
Но да - в фанатских анимешных тусовках аниме всегда было идеальная синева)
Ответы
deleted98653
deleted98653#
и там его переводили
Ну, надмозги, что еще сказать.

гугл транслейтом с японского
Но ведь у тайтла нет японского имени, только транслитерация с английского.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть