Сейлор Уран в русской версии сделали парнем (в теории дабы убрать лесбийские намеки, но по факту парень в юбке вызывает больше вопросов). С Кунсайтом и Засайтом (или как там его) тоже поработали, в оригинале они были гейской парой, у нас же перевели так, будто один относится к другому как к отцу, а не как к любовнику.
нет, Харука всегда была девушкой, и это говорилось открытым текстом в моменте, когда Минако у Усаги приводят остальных знакомиться Харукой и Мичиру и еще помню момент в серии с хрустальными туфлями, когда Харука говорит Усаги, что если они с Мамору не помирятся, то она его отобьет. И говорилось это все голосом Людмилы Гниловой, прямо в 12 часов дня по телеканалу 2х2.
@Anticvariat, не то, чтобы я это все хорошо помнила Вроде харуку озвучивали мужским голосом ток в последнем сезоне, а в третьем да, уса и мина там в открытую рассуждали что мол она девушка, но все равно им нравится Но в ключе "ну она же выглядит как бищ" это меньшее, до чего там можно докопаться по-моему
@Anticvariat, уран парнем не была, ее озвучивали грубым женским голосом вроде бы. изначально ее приняли за парня, и все в нее повлюблялись (но так было задумано по сюжету), но там быстро стало понятно что она тян. как к мужчине к ней периодически обращались, но скорее из-за того что она себя так индентицифировала. ну или это был фейл переводчиков, тк уран говорит о себе в мужском роде на японском.
а вот эта тема про "кунсайт, я любил вас как отца" - это да)) больше какой-то такой цензуры не припоминаю.
@Tsuki no Usagi@Mokkoriman,@Tsuki no Usagi,@Winkel