@Kitsune74, там редактура нужна, больше похоже на рандомный набор мало связанных друг с другом предложений. А ещё лучше перевод с нуля и редактура. Хотя читала лицензионный перевод, где слог хорош, однако всё равно сюжет оказался скучен вплоть до последних глав (о первом томе, если что). Поэтому дело может быть вовсе и не в переводе...
@nemunga, да вот чёрт его знает, в чём там дело, я поэтому в самом первом посте и написал – то ли у автора слог такой, то ли перевод. Я вообще ранобэ (никакое) практически не читал, так что в целом о ситуации судить не берусь. Единственно, дома лежит скачанная Судзумия, 10, что ли, томов – вот там вроде как вполне нормально написано, и при чтении ни обо что не спотыкаешься. Но слышал мнение от тех, кто в теме, что ранобэ уже исходно пишут максимально упрощённым языком (в оригинале), так что на красоты стиля там можно не надеяться. Насколько то мнение верное – не знаю.
@Kitsune74, там редактура нужна, больше похоже на рандомный набор мало связанных друг с другом предложений.А ещё лучше перевод с нуля и редактура.Хотя читала лицензионный перевод, где слог хорош, однако всё равно сюжет оказался скучен вплоть до последних глав (о первом томе, если что). Поэтому дело может быть вовсе и не в переводе...
@Kitsune74