Комментарий #4522433

Усоцкий
@OldOt, таков уж был твой вопрос, но, видно, отшутиться не получилось.:dunno:
Ну что ж, будет много букав, нестройной логики и допущений:
1. Кловеры могут как угодно вертеть название в рамках ©, вообще перевели под америкосов, чтобы головушки их американские не клинило от "…doesn't dream a dream of BGS".
2. Ваканим скальковал это официальное название. Наверняка и остальное с Английского переводили – так гораздо легче, не надо с Японским морокаться. К Ваканиму претензий нет – любой барыга бы так сделал, чего там.
3. Нынешний вариант мне тоже не нравится. Аж заставил задуматься над этим, но щас мне хотя бы понятно, почему он не видит снов/мечт банигёрлы: потому что
это кома и это Сêко
. (Это уже мой гон, сори).
Ответы
OldOt
OldOt#
@Усоцкий, только по п3. Одно из двух - либо автор планирует что-то очень неожиданное, либо он сам себя запутал, что более вероятно.
По поводу комы - как бы объясняет и Шоко, и шрамы, и записки. Только при этом не катит ни свин, ни мечта зайки. Но при любом другом варианте для гг нужно срочно вызывать скорую с парой мощных санитаров :)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть