Комментарий #4698138

Zolotarev
@WindGhost,
Вот теперь я рад. Ты превзошел все мои ожидания.
О нет-нет, Вы акцентировали свое внимание не на том. Вы же были рады?
Кхм кхм. Акцентирую на чём я там?
Перечитал все что я писал, и понял.
Вот. Я уже говорил с вами в диалоге о том как я могу сложно для некоторых людей излагать свои мысли. Однако, они не так сильно и сложны. Конечно пропустить момент было легко, это было предостережением даже, пропустив его пошло естественное последствие.
Бан не имел ни какого отношения к нашей переписке. Но, Вы решили его упомянуть..
Учитывая кол-во банов не вашем аккаунте. Это был просчёт. Собственно это меня и привлекло.
Всё что идет после "И всё же".
Вы мне сказали кинуть цитатами моменты из ранобэ и скрины из манги. Я кинул ссылку на манги с Грас.
Отличный аргумент. Вот вам твердое, мягкое я не видел, но его видели Вы, так что сравните сами.
И почему именно Грас? А как же другие персонажи?
Ну потому что потому
Делать какие-то косвенные выводы и делать их истинными, можно не надо?
Или о чем Вы вообще? К сожалению, я больше не нашел ни чего, что бы подходило под определение "с цитатами возвышения"
Там было про начинающего двачера. Я точно это не тебе писал.
Ну, мы же о персонаже только по делам судим.. Ведь можно выстрелить в голову и сказать: "Я тебя ненавижу", а можно выстрелить в голову и сказать: "Я избавлю тебя от мучений".
Пример хороший. У нас точно похожие ситуации? Если делать примеры как вброс, я приму это как обучение ошибкам. Пример попросту не имеет даже % к ситуации с Грас.
Но есть вариант другой.
Да, ничего нового. Сократили момент, явно её удручает не какой-то корабль, а наличие вокруг людей. Ах да, пример с кораблём слегка разжевать если, он вдруг сломается, но т.к проблемы нету, корабль отпадает и остаются только люди. Наверное нужно разжёвывать абсолютно каждую вещь читателю? Хотя даже не знаю почему сделали так, проблем с фреймами явно не наблюдается, возможно переводчики. АХ да, что если в оригинале было всё так же? То есть вы делаете субъективное мнение на русскую мангу не зная источника источника?
Ответы
WindGhost
WindGhost#
Вот. Я уже говорил с вами в диалоге о том как я могу сложно для некоторых людей излагать свои мысли. Однако, они не так сильно и сложны. Конечно пропустить момент было легко, это было предостережением даже, пропустив его пошло естественное последствие.
Т.е. Вы знаете, что пишете, мягко говоря, сложно для других, но даже не пытаетесь с этим что-то делать?
спойлер
Вот ваше сообщение:
А я вижу этого перса в обоих случаях одинаково. Ой, такие оправдания. А еще бан словил. Вот теперь я рад. Ты превзошел все мои ожидания.
Которое можно написать так:
"А я вижу этого перса в обоих случаях одинаково. Ой, такие оправдания. Вот теперь я рад. Ты превзошел все мои ожидания. А еще бан словил."
А можно было написать так
"А я вижу этого перса в обоих случаях одинаково. Ой, такие оправдания. Вот теперь я рад. Ты превзошел все мои ожидания."
"А еще бан словил."
Это тоже, часть уважения к собеседнику. Как и грамотность в письме. Я, к сожалению, сам не сильно грамотный. И тоже допускаю ошибки в словах, неправильно расставляю знаки препинания. Но, хотя бы, стараюсь писать текст, в котором части моих мыслей отделены друг от друга..


Вы мне сказали кинуть цитатами моменты из ранобэ и скрины из манги. Я кинул ссылку на манги с Грас.
Что характерно, Вы сами это написали. Что Вы кинули только ссылку на мангу.

Там было про начинающего двачера. Я точно это не тебе писал.
А кому тогда? @Zolotarev

АХ да, что если в оригинале было всё так же? То есть вы делаете субъективное мнение на русскую мангу не зная источника источника?
Да что Вы, как я мог такое подумать?
mangazuki.me

спойлер
Но собственно Да или Нет, наверное что-то ужасное, на уровне бана.
Ну как так то? Я же написал..
Есть. Хотите узнать, почитайте.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть