Комментарий #5158156

metalkefir
@TheIzvorg, в русской озвучке, как в японском варианте, Аку говорит женским голосом и обращается к себе как к мальчику, мужскими местоимения.

Японский в принципе тяжело переводить из-за наличия исключительно мужских и женских слов, а также зависимости смысла предложения от пола, возраста и статуса двух собеседников. Этот смысл нельзя передать в точности, также как и нельзя именно осозновать разницу, а не просто знать, не будучи носителем языка.
Как и в русском нельзя внятно передать на другой язык почему "Да я прочел эту книгу" это нейтрально-уважительная форма, "Да прочел я эту книгу" активно-агресивная.
Ответы
byKrem
byKrem#
@metalkefir, Я тебя понял. Если всё подытожить, то я наркоман.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть