@hobhobbit, Игра слов как раз в том, что слово звери заканчивается на те буквы, с которых начинается слово звезда. А то что вы сказали, это не игра слов, это просто слова написанные без пробела, как "господитыбожемой". Да, при желании Beastars можно разложить на эти слова, и, возможно, это так же входило в задумку автора, но конечный вариант именно ЗвероЗвезды(или даже "Зверезды", чтоб совсем уж близко. На русском звучит тупо, потому что у нас зверь и звезды начинаются с одного набора букв, а не как в английском, заканчиваются с того, с чего начинается другое слово. Чтобы было понятнее, русский пример похожего: "Озероз")
@Макатцу, да я знаю про японскую любовь к ширитори, просто нечасто можно ее увидеть применимо к английским словам (обычно это МейДорагоны какие-нибудь). Поскольку сериал неплохой, я предпочту думать, что автор вложил в название много смыслов : )
@hobhobbit, Игра слов как раз в том, что слово звери заканчивается на те буквы, с которых начинается слово звезда. А то что вы сказали, это не игра слов, это просто слова написанные без пробела, как "господитыбожемой". Да, при желании Beastars можно разложить на эти слова, и, возможно, это так же входило в задумку автора, но конечный вариант именно ЗвероЗвезды(или даже "Зверезды", чтоб совсем уж близко. На русском звучит тупо, потому что у нас зверь и звезды начинаются с одного набора букв, а не как в английском, заканчиваются с того, с чего начинается другое слово. Чтобы было понятнее, русский пример похожего: "Озероз")@hobhobbit