@名無し。, да в переводах как обычно - пытаются адаптировать японское просторечие и сленг под свои англ. реалии. зато шираки будет разговорить на классик японском с мас и дес
Постоянно сокращают слова, переделывая их в разговорный вариант, и используют уж совсем такие слова, которые в учебниках точно не встретишь. Хорошо, что какие-то из них я, например знаю, но иногда совсем непонятно, что это за сокращение и тд.
@名無し。, да в переводах как обычно - пытаются адаптировать японское просторечие и сленг под свои англ. реалии. зато шираки будет разговорить на классик японском с мас и дес@deleted_user002022