а не вообще любой тайтл, где персонаж попадает из одного мира в другой.
Isekai, a relatively popular fantasy subgenre, is a concept where a protagonist from the real world travels into a more fantastical world.
Ну, если это японское словосочетание, то вполне возможно, что к европейской культуре оно не особо применимо. Но саму суть концепции это не меняет. Если тебя что-то оскорбило в том моём сравнении, то пускай будет так: исекай - (анимешный) аналог любой сказки/истории, где герой попадает в другой мир.
@Morf, но ведь правду же говорит! @Yamako Nadeshito, ты путаешь поджанр с сюжетным ходом. А исекаи уже оформились в конкретный поджанр со своими тропами. Какие-нибудь Унесенные призраками никак на исекай не тянут, хотя казалось бы. Если с чем-то сравнивать, то исекаи ближе не к, указанной тобой, классике мировой литературы, не ко всяким фентезям со сказками, а к суровому, как титановый лом, отечественному жанру попаданчества. Собственно, исекай — это попаданчество и есть.
@lecha-nan,@Роман Кушнир