@kostya52847, да откуда. так как это Китай - то на ансаб можно особо не рассчитывать, если официального сразу не было. а чтобы тот же Анистар переводил китайскую равку и озвучивал - видимо из области фантастики. ну а никто другой из наших фандаберов/фансаберов тем более не возьмётся. так что можно просто забыть. с 90%-ной вероятностью. правда есть некоторая надежда на перевод в том плане, что это какое-то ответвление от Nezha Zhi Mo Tong Jiang ShiНэчжа: Рождение дьявола, который был очень востребован зрителями, судя по информации о том, что это самый успешный по кассовым сборам не_диснеевский мультик. но ему, наверное, этот коммерческий успех чисто китайский рынок обеспечил, так подозреваю.
@Или нет,@Virgo*