Комментарий #6436705

Aleksey A E
@TGxKing, Я ж пишу, игнор был не со стороны автора. А со стороны читателей в отношении некоторых деталей. Что и аукнулось в итоге вот такими непонятками.
В конце концов слишком часто читатели любили трактовать написание так как им удобно, а не так как было написано.
Вот и получилось.
Про некоторые траблы созданные не самим автором, а переводчиками(тот же перевод владыки демонов как сатаны или божественной скорости как световой скорости.
Не говоря уже про демоническую энергию как магию.
Вот теперь оно все накладывается.
Я честно уже давно подумываю перечитать все тома с начала и так сказать посмотреть на некоторые детали, что за влиться успели.
Ответы
Vergil Lucifer
Vergil Lucifer#
@Aleksey A E, Да ты сколько об этом пишешь а по факту сказать так ничего и не сказал. А где пытался, я легко опровергал.
Бтв хоть убей не понимаю в чём проблема с владыка демонов = Сатана, когда автор прямо английским называется Загребал из Зеро - Сатаник Армс. В 24 томе Сазекс ПРЯМЫМ текстом говорит что слово Сатана (английским) имеет значение Владыка Демонов (говорит японское слово: Мао). Так что твоя претензия тут переводческая абсолютно не уместна.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть