Комментарий #7412525

JBrom
Несмотря на очень перемудренный сюжет, который, видимо, сшивали из черновиков, переписывали, переделывали и все равно умудрились ввести людей в замешательство странным финалом, я считаю Харлока очень красивым и ценным фильмом. Красивый по очевидным причинам, ценный в качестве блестящего крючка для потенциальных зрителей, которые пойдут знакомится с более старыми сериалами и, надеюсь, ощутят всю сказочную силу космического романтизма Лейдзи Мацумото. Я сама пришла в ледживерс таким образом.

Единственный вопрос, которым я задаюсь по сей день, так это то, почему английский дубляж решил, что он пуп земли и имеет право полностью перевирать происходящее в фильме. Российский дубляж тоже повторил эту ошибку, взяв его за основу для перевода, поэтому настоятельно рекомендую смотреть с субтитрами. В сравнении это как два разных произведения.
Ответы
Ruruka-chan
Ruruka-chan#
@JBrom, насчет дубляжа..честно не поняла, почему яма вдруг логаном стал(ладно исора стал эзрой, могу понять: катаканой написано, переводите как хотите), но яма??? где связь между логаном и ямой...впервые посмотрела фильм лет пять назад, но до сих пор не вдупляю, если честно..
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть