@Temycho, одно дело когда заимствовано слово, аналогов которому нет, а другое - когда есть аналог, но пихают везде совсем другое. И если бы не люди консервативных взглядов - то язык бы сейчас вообще фиг знает на что был бы похож. И когда у меня спрашивают - какой у меня сегодня лук, то я отвечаю - репчатый.
а другое - когда есть аналог, но пихают везде совсем другое
То есть породила ажиотаж тебе кажется прекрасным аналогом глагола хайпанула? Ажиотаж - тоже заимствованное слово, которое имеет аналог подобие А подобие - это аналог слову аналог (шок удар) Если уж отказываться от заимствованных слов, для которых есть исконно наш вариант тьфу, опять не то. То делать это по полной, а то словесность пострадает Уверен, 200 лет назад были такие же переживающие за русскую словесность люди. Но теперь эти заимствованные слова уже в словарях и никого это не заботит. Это же произойдёт и с современными англицизмами и это совершенно нормально
@Temycho, одно дело когда заимствовано слово, аналогов которому нет, а другое - когда есть аналог, но пихают везде совсем другое. И если бы не люди консервативных взглядов - то язык бы сейчас вообще фиг знает на что был бы похож.И когда у меня спрашивают - какой у меня сегодня лук, то я отвечаю - репчатый.
@Temycho