@Sleepman, я думаю, Гир имел в виду английский текст. У ачивок есть перевод под английскую версию сайта. Т.е. там будет или транскрипция, или "Let’s go!". Мне, в общем-то, без разницы.
@4-1-|2 g-e-a-r, @World_Houp, 17 число а воз и ныне там... (вы вроде хотели к 12 апреля всё это сделать...) молодцы!
"""Отсчёт останется, у нас нет задачи сделать прямую отсылку к фразе... Не поймут и ладно...""" Что значит не поймут и ладно!!?? Это тема о космосе и слова и должны быть прямой отсылкой к космосу !!! Почему нет !? я ещё раз пересмотрел все очень внимательно. И хочу сказать что слова о "гигантском скачке" это например конкретная такая прямая отсылка и её поймут все 200% !!
Вот я понять этого не могу, - религия что ли не позволяет прямую отсылку сделать что ли !? Что за упрямство, и какая объективная причина НЕ делать прямую отсылку, точно такую же как вы тут же сделали на слова американцев, Нет задачи? ну так давайте поставим себе эту задачу - и сделаем прямую отсылку в теме по космосу к словам относящимся к космосу!!??
@Sleepman, я думаю, Гир имел в виду английский текст. У ачивок есть перевод под английскую версию сайта. Т.е. там будет или транскрипция, или "Let’s go!". Мне, в общем-то, без разницы.@Sleepman