Комментарий #886879

Imperatorus
качество дубляжа второстепенно по сравнению с качеством субтитров.
я не знаю как их делают, но уже натыкался на очень разные версии...
английские делают сами японцы для западного рынка или англоговорящие любители?
Ответы
The Big Brother
The Big Brother#
@Imperatorus, английские субтитры такие же фанаты и делают. А уже потом с фанатского английского перевода переводят на русский.
Но что ты думаешь, дабберы по-другому делают? Те же субтитры они и читают.
И вот же вопрос, что лучше: читать "корявые субтитры" или слушать, как убогий голос эти корявые субтитры читает?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть