Сюжет
9
Великолепно
Персонажи
9
Великолепно
Рисовка
10
Эпик вин!
Звуковой ряд
9
Великолепно
Итоговая оценка
9
Великолепно
Жанр - романтика.
Приправы: комедия, мистика, психоанализ, детектив, эротика.
Кому порекомендую смотреть: сентиментальным романтикам со спокойным темпераментом, чувством юмора, любителям эротики и чтения.
Кому противопоказано: неусидчивым мальчикам, любящим экшн, девочкам, не переносящим эротику и длинные разговоры.
Вы, несомненно, прочитали описание сюжета на сайте, повторять его не вижу смысла.
Советы для не фанатов:
Смотрите по хронологии выпуска сезонов. Начните с Bakemonogatari.
Это пилотный сезон, аниме постепенно вводит зрителей в историю, знакомит с духом произведения. В последующих сезонах, сиквелах и приквелах происходит накрутка мистической составляющей. Если Вам понравится Bakemonogatari, понравятся и продолжения, но на каком-то этапе Вы поймете, что Вам подают тоже самое блюдо, только гуще приправленное.
Очень важно выбрать хорошую озвучку. Рекомендую Shachiburi & Say, в третьем сезоне - Zendos & Eladiel и, когда она кончится, Sadzurami & Nika Lenina.
Не включайте субтитры. Текстовые комментарии являются лишь элементом дизайна, именно поэтому они пролетают молниеносно, они не бессмысленны, но ничего важного не добавляют к действию.
Субтитры безусловно полезны только для понимания о чем поют в опенингах и эндингах, эти милые мяуканья наполнены смыслом, раскрывающим эмоции персонажей. Ну и пару раз за три сезона дйствительно требовалось прочитать какую-то надпись, которую не продублировали голосом.
Некоторые диалоги, которых довольно много, кажутся бессмысленными. На самом деле Вы просто выбрали плохой перевод. Выбирая лучшую озвучку, я переключался между разными версиями переводов и то, что в одном переводе звучит бессмыслицей, в другом вполне осмысленно.
Далее рецензия для посмотревших. СПОЙЛЕРЫ. Обсуждение приветствуется.
Bakemonogatari. Начало яркое, завлекательное, поэтичное.
Первая вводная новелла - Краб Хитаги, великолепна. Она даже динамична ) И полностью соответствует жанровым канонам аниме. Обыкновенный Японский Школьник в обыкновенной японской школе болтает с обыкновенной подружкой-отличницей, которая к нему не равнодушна. Он познакомился с необыкновенной девушкой (в данном случае с амнезией и маниакальными наклонностями ), которой требуется помощь. Он ей помогает, она в него влюбляется.
Посмотрим внимательнее на персонажей.
ОЯШ не впечатляет. Он добрый, честный, принципиальный и простодушный разгильдяй. Типичный. Полтора сезона он смущен, шокирован и протестует хриплым голосом на провокации девушек. Потом Арараги делают более харизматичным, уверенным, раскрепощенным.
Его девушка Сэндзёгахара. Тут всё сложно. Она представляется мне сфинксом. (Согласно греческому мифу, это прекрасная женщина с телом льва, задающая загадки путникам и убивающая их) Когда смотришь на её умное, неподвижно-серьезное лицо маньячки, всегда готовой молниеносно напасть и ласково обещающей убить, оно вводит в заблуждение. Если внимательно посмотреть моменты, посвященные Хитаги и затем пересказать их самому себе, то с удивлением обнаруживаешь почти нормальную девушку. Когда Арараги ведет её в заброшенную школу, она трусит и придумывает пять тысяч головорезов, которые будут охотиться за его семьей, если она через минуту не выйдет на связь, убеждает его, что её тело не стоит тюрьмы, затем, у себя дома расслабляется, заигрывает, затевает пикировку, обычную для подростков, после избавления от краба благодарит Арараги, в серии, посвященной улитке, одевается в новый наряд, специально для парня, чтобы признаться ему в любви. Они как обычные скучающие подростки излазили все аттракционы в парке, не прекращая шутливо пикироваться. И конечно финальная, двенадцатая серия об их свидании. Если все это представить себе без её неподвижного внимательного взгляда, то получается совсем другая девушка. Да, иногда на неё находит настроение цунцун, но половину времени она нормальная дередере тян.
Мы не видим чувств Арараги. Когда он влюбился? Он все время испуган, шокирован, возмущен. Непонятно что происходит у него в душе. Мы не видим Сэндзёгахару глазами Арараги, не видим нежности и любви, а ведь они есть. Момент в последней серии, когда он думает про себя, что так хочет обнять девушку, что боится не сдержаться, выглядит неожиданным )
Я не мог понять Сэндзёгахару и их взаимоотношения с Арараги, поэтому пошел на крайние меры и нашел ранобе на русском: rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4094601
Первая новелла Краб Хитаги переведена полностью. Прочел. Аниме снято точно по ранобе, лишь сокращены диалоги и мысли Арараги.
Арараги видит Сэндзёгахару красивой и хрупкой, очень жалеет её. Она классическая цундере. Вначале блажит, потом извиняется и признается в любви. По видимому это дань автора канонам жанра.
Надо сказать, что её выбор оружия не только навевает иррациональный ужас, но и говорит о её хрупкости и беззащитности. И, если не считать скрепки, вогнанной в щеку Арараги, за три сезона она больше никому ничего плохого не сделала.
Завершает канонический анимешный треугольник Цубаса Ханэкава - умница, отличница, скромная, милая, очкастая и грудастая. Согласно канону жанра, если девушка главного героя всегда необычная, то его подружка, страдающая от безответной любви, - самая обычная. И чувства её обычные и понятные. Из этого, а также из того, что основная романтическая линия в аниме, как правило, замораживается до самого конца, следует, что весь фильм мы наблюдаем за эмоциями страдающей подружки и сочувствуем ей.
Дополняет паноптикум персонажей первой новеллы Ошино Мэмэ. Второстепенный персонаж. Его загадкой является - перевернутый крест. Интересно кто это придумал, и какой смысл они в это вкладывают? То, что он занимается нечистью, недостаточно, чтобы помечать его таким знаком. Для нас это знак сатанистов, знак зла. У японцев какие то свои представления или для них это только элемент дизайна?
В первой новелле мы видим основной прием, на котором будут построены большинство серий - у девушки проблемы, которые приводят к психологической травме, метафорически представленной как монстр. У Сэндзёгахары амнезия. Бог-краб забрал у неё вес. Специалист Ошино Мэмэ с ассистентом Арараги при помощи сеанса гипноза решают проблему.
Следующая новелла особенная. После динамичной первой новеллы мы оказываемся в пустоте воскресного парка, под чистым бездонным небом.
(Кстати интересно, что художник, рисовавший аниме, не любит зелень. Её практически нет в фильме, а когда есть, например по дороге к храму, ей отнюдь не любуются, никакой цветущей сакуры, никаких лучей сквозь листву. Художника вдохновляют только индустриальные сооружения и архитектура.)
Три серии мы проводим с героями на скамейке в парке и бродя по пустынному пригороду. Тут отваливаются зрители, любящие экшн. "Тягомотина! Ничего не происходит! Одни разговоры!" Это самая пронзительно сентиментальная новелла в аниме, которую я видел. Маленькая девочка, веселая, энергичная, такая живая и... давно умершая. Призрак. Потерявшаяся улитка. Девочка не дошедшая до дома матери в День матери. И тут же драка, шутки про полапывание девственником, шутки над именем Арараги, мистико-психологический детективный сюжет, всё это так искусно соединено авторами, что смотрится на одном дыхании. Здесь жанр аниме достигает высот шедевров кинематографа. Здесь проявляется, что аниме, не просто нишевый развлекательный жанр для школьников, а высокое искусство.
Следующая новелла Обезьяна Суруга. Шутка авторов в том, что девушка, Канбару Суруга, влюблена не в главного героя, что является каноном аниме, а в его девушку. Интересно отношение японцев к гомосексуализму. Для них это все равно любовь и потому - прекрасно. Канбару, несмотря на то, что она лесбиянка, представлена в аниме в виде хорошенькой девочки в короткой юбочке. И как извращенка, она не против извращенной гомосексуальной связи с Арараги. )
В этой новелле приоткрывается характер Арараги. Он говорит, что "потерял ненависть, когда умер". Имеется в виду его превращение в вампира. Но на символическом уровне, он почти как Христос. Хотя дальше эта тема не развивается. И Арараги уподобляется святому Антонию, который, как известно, сидел в пустыне и жестко мучился плотскими соблазнами. Арараги также жестко мучится плотскими соблазнами: то к нему грудью прижмутся, то провоцируют под юбку заглянуть, а то и приходится ванну принимать с девочками )
Обезьяна Суруга - первая новелла в конвейере подобных последующих:
1. психологическая проблема из-за любви (в данном случае к Сэндзёгахаре, последующие к Арараги)
2. проблема не решается, лишь снимается её острота
3. во всех девушках с инквизиторской въедливостью выискиваются темные стороны
4. все они хотят убить Арараги )
5. одержимость монстром - воплощение шизофрении
Следующиие две новеллы: Змея Надеко и Кошка Цубаса не по всем пунктам подходят. Девушки неравнодушны к Арараги, но в этот раз у них другие проблемы и Арараги им помогает.
Сезон было запланировано закончить двенадцатой серией о свидании Арараги и Сэндзёгахары, логически завершающей романтический сюжет. Вероятно Симбо Акиюки не был уверен, что сериал будет иметь успех и что дадут деньги на продолжение.
12 серий представляют собой законченное, сбалансированное произведение, впечатляющее, но, как оказалось, раскрытое далеко не полностью.
К первому сезону примыкают три дополнительных серии. И они полностью ломают логическую завершенность, композицию сериала и моё душевное спокойствие.
А девушка созрела!
Если в предыдущих двух сериях новеллы Кошка Цубаса показывается ретроспектива событий в которых её проблемы из-за стресса от приемных родителей, то последующие три - из-за любви к Арараги. Причем её сжигающая страстная любовь показывается при помощи очень откровенного эндинга, пожалуй самого горячего из всех эротических сцен в этом аниме.
Цубаса - умная и хорошая девушка, она даже мысли не допускает отбить Арараги, она уже решила, что уедет, нужно только дождаться окончания школы. Но ей безумно тяжело и она срывается в свою кошачью ипостась и пытается убить Арараги - источник проблем.
Самое сильное в романтических аниме - это показ чувств "обыкновенных" подружек главного героя, мучающихся от неразделенной любви к нему. При понимании, что ничего не возможно сделать, изменить. Даже признаться в любви.
И тут интересен выбор идеального главного героя, который считают правильным авторы аниме. Он сочувствует, извиняется, даже готов умереть, но остается верен своей девушке. Моральный тупик. Если он оставит Хитаги ради Цубасы, то сделает несчастной первую, и вторая будет чувствовать себя мерзавкой, если он будет со всеми, то сделает несчастными всех, ибо кому нужен козел?
Концовка сезона получилась гораздо сильнее, чем изначально запланированная.
Второй сезон: Истории подделок (Nisemonogatari) хорош как продолжение первого. Его название звучит резковато, возможно на японском смысл передан мягче, не имеет осуждающей ноты. Он наполнен сомнительными сентенциями, типа: "герой не должен быть прав, он должен быть силен", хотя действия самого Арараги опровергают эти слова. Обычный экшн - Арараги получает и лежит регенерирует )
Сестры Арараги переданы с душой и симпатией, отлично. Хачикуджи и Шинобу очень порадовали.
Третий сезон: Monogatari Series: Second Season. Качественное продолжение, но стали нарастать негативные тенденции:
1. Девочек пустили по второму кругу. Тигр Цубасы. Надеко Медуза(Горгона). Та же проблема, те же попытки убить Арараги.
2. Сюжет стоит, герои учатся в школе кажется уже вечно.
3. Появляются какие-то садистки-инквизиторши: Ёдзуру Кагэнуи, Изуко Гаэн, Оги Ошино.
4. Хачикуджи отправляют на тот свет. Кому она мешала? Ну не упоминали бы просто.
5. Подружек Арараги подстригли и они стали похожи как близнецы. Все, в том числе и сам Арараги, запрокидывают голову и смотрят искоса. Это халтура или прогрессируют пристрастия автора аниме?
Тем не менее третий сезон имеет и положительные моменты. Начавшись фейлом про циклические критические дни Цубасы, он продолжился лихой новеллой о зомби-апокалипсисе в мире другой Маёй, новелла о прошлом Шинобу скучновата, а вот концовка, посвященная богине Надеко и мошеннику Кайки - очень хороша.
Кайки Дэйсу. Вначале этот персонаж представляется третьестепенным, техническим, но он упорно вновь и вновь всплывает в сюжете и получает все большую значимость.
В отличии, например, от Ошино Мэмэ, которого убрали, чтобы не мешал геройствовать подросшему Арараги. Думаю это неспроста. Кайки - вполне может быть автобиографическим персонажем для автора ранобе. Вероятно он хотел бы выглядеть таким же аристократичным ленивым денди внешне, его чествуют как прославленного писателя, а внутренне он ощущает себя корыстным мошенником, отбирающим деньги у доверчивых школьников, очарованных его байками )
Вообще в серии Monogatari "чем дальше в лес, тем больше дров". Вместо продолжения отношений персонажей, их жизнь останавливают, сталкивают с какими-то неприятными людьми с неясными целями, все больше набивают мистикой.
Мне кажется это связано с жанровыми ограничениями. Данное аниме и ранобе, по которому оно создано, созданы в жанре: для школьников и про школьников. Поэтому и эротика здесь только созерцательная, никакого секса. Чтобы выйти за эти рамки, авторы должны сделать сознательное усилие. Автор ранобе побоялся терять целевую аудиторию. Продолжение будет интересно только фанатам. Определенную надежду возлагаю только на "Историю ран" - о том как Арараги побыл вампиром. Самый первый приквел. Должен выйти в 2015.
И техническая проблема. Чем ближе сериал по дате выхода к сегодняшнему дню, тем хуже перевод, меньше качественных озвучек.
Поговорим об именах. Мы не носители японского языка. Хоть в аниме и рассуждают о значении имен, но мы не знаем какие ассоциации они вызывают у японцев. Например для нас фамилии Свидригайлов или Хлестаков звучат негативно, фамилии Иванов, Романов - нейтральны, фамилии Орлов, Соколов - скорее героические, а фамилии Рабинович или Магомедов вызывают разные эмоции ) А как для японцев звучит Арараги Коеми?
Подозреваю, что в большинстве аниме и манге авторы подбирают имена персонажей не только благозвучные для соотечественников, но и для западного, англоязычного зрителя\читателя.
Автор ранобе monogatari на западного читателя вероятно не рассчитывал, поэтому имена его персонажей звучат, для нашего уха, чудовищно. А может это сделано специально, ведь двум мужским персонажам даны личные имена коротенькие и мягкие: Коеми и Мэмэ. Про первое в аниме говорится, что оно девчачье, про второе, что оно могло бы принадлежать моэ-персонажу, т.е. няшке )
Зато имя Сэндзёгахара Хитаги звучит настолько брутально, что скорее подошло бы легендарному полководцу, чем девушке.
А фамилия миленькой девушки Надеко странным образом совпадает с названием исторического периода: Сэнгоку Дзидай - «Эпоха воюющих провинций» и наверно означает что-то еще.
Мы не носители японского языка, но зато мы носители русского и можем взглянуть на имена персонажей с неведомой их авторам стороны )
Итак главный герой - веселый, энергичный, чувственный брюнет. Скажите как его зовут? Бу-ра-ти... эээ это из другой сказки. Арараги! А имя? Коеми? Нэт! Это ошибка, нэсомненно его зовут Гиви Арараги! А его сестер Карэн и Софико Арараги. И в таком варианте они нам знакомы и понятны )
Его школьная подружка Ханэкава Цубаса. Забудьте что вы прочитали это имя, представьте, что только слышали его, проговорите про себя несколько раз, что получилось? Хомякова Любаша. По моему очень подходящее )
Имя странной девушки главного героя звучит чудовищно, что вполне ей подходит. Пусть остается как есть. СээээнДзёГахаРаааа ХитаГииииии!
И еще одна маленькая девочка с кавказской фамилией Хачикуджи имеет звание майор. Майор Хачикуджи, прошу любить и жаловать )
Смыслы, заложенные авторами, и левые ассоциации, можно анализировать бесконечно, чем, уверен, фанаты будут заниматься многие годы, как пушкинисты века занимаются наследием поэта. Я же на этом заканчиваю.
@genesis-033h, так бы сразупример: rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4462703
Nisemonogatari
Список озвучек в раздаче
•одноголосая (муж.) от Zack_Fair (AniDub)
•одноголосая (муж.) от ? (Fandub AOS)
•двухголосая (муж./жен.) от Shachiburi & Say (Animedia)
•двухголосая (муж./жен.) от Valkrist & Keneretta (MCA)
•двухголосая (муж./жен.) от NIKITOS & Viki (SHIZA)
•двухголосая (муж./жен.) от Kasperok69 & Miori (WiaDub)
•двухголосая (муж./жен.) от Antuan & Eva (Opendub)
Восприятие дубляжа очень субъективно, некоторые понравившиеся серии Бакемоногатари я смотрел в третий раз с субтитрами и оригинальной озвучкой, и не вижу особой разницы Есть очень достойные русские озвучки. Наши девушки пищат не хуже японочек )
Мои советы - для обычного зрителя, решившего развлечься вечером. Если аниме понравится, человек сам решит как ему смотреть. А фанатам мои советы не нужны, Вы и так всё знаете )
И не думайте, пожалуйста, что Шикимори - это уютненький междусобойчик. Я набрал в гугле: "рейтинг аниме" и по первой ссылке попал сюда. Как и миллионы других зрителей, которые прочитав высокомерные шутки и презрение к смотрящим аниме в русской озвучке, просто покрутят пальцем у виска..
@Paul Сave@Imperatorus, кто все эти люди?Человек, которому пофиг, как должны звучать персонажи, с бОльшим удовольствием посмотрит говноозвучку.
В говноозвучке будет реклама ресурса.
На ресурсе - про реклама, которая монетизируется.
Ресурс платим именитым дабберам за даб и эксклюзивное право на их даб, как бы это смешно не звучало.
А к вопросу о разнице.. Это как смотреть кино с переводом гоблина. Блин, я не смогу это объяснить, если самому не ясно. Но могу сказать одно: как думаешь, почему рокстар запретили ревойсинг ГТА, над озвучкой которой работали разные селебритиз и просто профессионалы? Почему разрешили только субтитры?
На это тратятся огромные деньги, куча времени и усилий, режиссер подбирает подходящее звучание для персонажа, да и как можно смотреть тайтл, где 6 няшек в одной сцене говорят одним и тем же голосом? Бакабакашии.
я не знаю как их делают, но уже натыкался на очень разные версии...
английские делают сами японцы для западного рынка или англоговорящие любители?
@The Big Brother@Imperatorus, английские субтитры такие же фанаты и делают. А уже потом с фанатского английского перевода переводят на русский.Но что ты думаешь, дабберы по-другому делают? Те же субтитры они и читают.
И вот же вопрос, что лучше: читать "корявые субтитры" или слушать, как убогий голос эти корявые субтитры читает?
@The Big Brother@Dragn, ладно, я сказал, будучи не особо осведомленным по поводу английских субтитров.Тащемта судил по паре манг вообще, где переводчик в примечаниях еще постоянно свои комменты оставлял.
Ну и попадались мне сабы с ошибками на инглише, но походу это просто спидсаб был какой-нибудь.
Но что дабберы читаю тот же русаб - факт, лул
=__= Кранчи и Фуни официальные конторы.
Оикура Содачи протестует.Хотя это не входит в упомянутые 3 сезона,но всё-таки.
@Anticvariat@Areknos, на момент написания рецензии этих серий же ещё не вышло даже) Да и чего там, всего-то обычная пощечина, переживет.@Areknos@Anticvariat, это да,но всё-таки навредила же кому-то, важен сам факт. Да и не пощёчина,а полноценный удар,который вынес Содачи.Ок
Автор левой ногой смотрел? Хитаги наоборот хотела чтобы Арараги не вмешивался