На основании моих предпочтений, разные сайты мне постоянно рекламировали эту мангу, которую я основательно игнорировал из-за осведомлённости в наличии тропа с тайм лупом, а подобные темы тайм лупов и прочих временных линий я просто терпеть не могу, т.к. в подавляющем большинстве от таких работ несёт ленью и вторичностью за километр. Ну просто каждый уважающий себя говнофантаст просто обязан насрать говном про время, особенно американский/европейский/японский/корейский/китайский (подставить подходящее). Так вот, теперь можете забыть всё то, что прочитали выше, так как к данной работе это вообще не относится.
Когда я сдался, выбор пал на ронобку, тобеж оригинальный оригинал. Читанул главу...и тут же заказал себе книжонку от "Истари", о чём я обязательно поясню чуть позже. Это вообще мой первый опыт знакомства с ранобэ, и он оказался куда более чем удачным. Всё же не зря сайты мне так остервенело об этом трещали:
Основной поинт работы состоит в том, как эта концепция тайм лупа подана. От здешней подачи даже веет флёром некой оригинальности и (ни в коем случае не путать с реалистичностью) ввиду жёсткости, общей камерности, прямоты и лаконичности произведения. Именно данная концепция тайм лупа мне приглянулась, потому что она старается базироваться на чётких околоприкладных принципах. Блестяще передана атмосфера военщины и ещё куда более блестяще описаны сами экшн-сцены: кровавые, с кишками и мочой, потом, привкусом стали, хрустом пыли. И весь этот резкий субстантивный аромат пробивает нос в аккомпане листаемым страницам. Одним...двумя словами: . Хотя я всё же склоняюсь к тому, что это просто с моей книгой что-то сделали на складе... В общем, местный текст крайне легко визуализировать, что для мощного боевика - важнейший аспект.
В тэгах к ранобэ часто можно увидеть "меха", несмотря на то, что здесь не роботы, а экзоскелеты. Но если расценивать экзоскелеты, как элемент "реал-мехи", то в принципе тэг можно считать легитимным. Круто продуманные экзоскелеты (да ровно как и роботы), это большая редкость, а из схожего на тему экзоскелетов могу порекомендовать только Red Eyes (который даже нормально не почитать) и буквально всё. Отсюда, если мы принимаем экзы за меху, то AYNIK автоматически становится одним из лучших представителей жанра. А если и не мехи, то как представителя военных драм и сайфаев в целом уж точно.
И как я говорил выше, поясню за издание от "Истари". Их жёсткий перевод многократно играет в + произведению. По моему крамольному предположению, - учитывая то, как работает жапанскийй язык, - в ру это может читаться даже лучше, чем в оригинале. Во всяком случае от "Истари", которые проделали блестящую работу, т.к. ещё есть более старый перевод, издателя коего, увы, не помню, но там он куда более мягкий, что уже не идёт ни в какое сравнение. И да, большой эффект на меня оказал именно перевод, т.к. хз как бы я оценил работу, если бы читал её на японском (если бы я вообще знал японский, ну или был японцем).
Ну и самое вкусное здесь то, что это раноба-гиммик, и эта гиммик фича и делает её лучше манги (про фильм умолчим, его не существует). И уж тут постараюсь пояснить.
В оглавлении в начале ранобы есть блок-схема цикла из уроков информатики, на которую при незнании легко не обратить должного внимания и просто принять за "стильное" оформление:
814x1200 Но как только ты дочитываешь до объяснений принципов боевой доктрины мимиков, следует незамедлительное осинение - ранобу можно читать 2 способами:
1). Читать так, как написано (casual).
2). Читать по хронологии в соответствии со схемой (hard-mode).
Тобеж при втором варианте читать нужно не с первой главы-первой части, а с третьей главы-восьмой части и так далее по схеме. Тобеж хронологически. И если читать так, то события будут восприниматься уже с большим фокусом на Rita VrataskiРита Вратаски, делая её - говоря в стиль произведения - буквальным Player 1, а уже самого Keiji KiriyaКэйдзи Кирия - Player 2 в этой игре для трайхардеров с абузом бэкап-сейвов, где каждый раз листать к схеме буквально сродни очередному запуску сейва в игре. По очевидным причинам в манге это не работает, хотя бы уже потому, что там часть этих циклов показаны флешбеками, что перестраивает изначальный нарратив, и манга воспринимается уже куда более "линейной". Те же рофло-главы в ранобэ в 1-2 предложения, где просто написано, как гг в очередной раз умер, работает куда лучше на само погружение. Как-то так.
Ну и да, AYNIK - блестящий представитель качественного современного сайфая и военной драмы, жанров столь редких (в плане качественных работ) в наши дни. Жизнеутверждающая трагедия довольно редкое сочетание. На удивление зафиксировано и отсутствие какого-либо откровенного кринжа, столь свойственным жапа...да уже вообще всем, т.к фантастика сдохла. Мне откровенно повезло познакомиться с ранобами именно с этим произведением, так что мб пригляну для себя что-нибудь ещё. Когда-нибудь. Определённо. Или может быть. Да. Одно только неясно, почему у этого до сих пор нет экранизации, лол.
Когда я сдался, выбор пал на ронобку, тобеж оригинальный оригинал. Читанул главу...и тут же заказал себе книжонку от "Истари", о чём я обязательно поясню чуть позже. Это вообще мой первый опыт знакомства с ранобэ, и он оказался куда более чем удачным. Всё же не зря сайты мне так остервенело об этом трещали:
-Идиот, ты не понимаешь, что пропускаешь?!
-Да, да, заткнись...
*скролл вниз*
...
-Да, да, заткнись...
*скролл вниз*
...
по сути война с автономными биоботами-паразитами (тобеж сами инопланетяне кайфуют у себя где-то в далёкой-далёкой галактике...), которые посредством своей технологии "отката" выстраивают алгоритмы обучения и адаптации к бою с противником, где для "отката" им нужно выстроить сеть биоботов-администраторов, которые помимо самого управления сетью коллективного "разума" выполняют и роль "сервера с бэкапом". Тобеж их боевая доктрина буквально напоминает основы построения WEB-инфраструктуры, отчего она становится логически читаемой. Тобеж здесь буквально как с математикой: её в природе нет, но её правила почему-то работают.
В тэгах к ранобэ часто можно увидеть "меха", несмотря на то, что здесь не роботы, а экзоскелеты. Но если расценивать экзоскелеты, как элемент "реал-мехи", то в принципе тэг можно считать легитимным. Круто продуманные экзоскелеты (да ровно как и роботы), это большая редкость, а из схожего на тему экзоскелетов могу порекомендовать только Red Eyes (который даже нормально не почитать) и буквально всё. Отсюда, если мы принимаем экзы за меху, то AYNIK автоматически становится одним из лучших представителей жанра. А если и не мехи, то как представителя военных драм и сайфаев в целом уж точно.
И как я говорил выше, поясню за издание от "Истари". Их жёсткий перевод многократно играет в + произведению. По моему крамольному предположению, - учитывая то, как работает жапанскийй язык, - в ру это может читаться даже лучше, чем в оригинале. Во всяком случае от "Истари", которые проделали блестящую работу, т.к. ещё есть более старый перевод, издателя коего, увы, не помню, но там он куда более мягкий, что уже не идёт ни в какое сравнение. И да, большой эффект на меня оказал именно перевод, т.к. хз как бы я оценил работу, если бы читал её на японском (если бы я вообще знал японский, ну или был японцем).
Ну и самое вкусное здесь то, что это раноба-гиммик, и эта гиммик фича и делает её лучше манги (про фильм умолчим, его не существует). И уж тут постараюсь пояснить.
В оглавлении в начале ранобы есть блок-схема цикла из уроков информатики, на которую при незнании легко не обратить должного внимания и просто принять за "стильное" оформление:
1). Читать так, как написано (casual).
2). Читать по хронологии в соответствии со схемой (hard-mode).
Тобеж при втором варианте читать нужно не с первой главы-первой части, а с третьей главы-восьмой части и так далее по схеме. Тобеж хронологически. И если читать так, то события будут восприниматься уже с большим фокусом на Rita VrataskiРита Вратаски, делая её - говоря в стиль произведения - буквальным Player 1, а уже самого Keiji KiriyaКэйдзи Кирия - Player 2 в этой игре для трайхардеров с абузом бэкап-сейвов, где каждый раз листать к схеме буквально сродни очередному запуску сейва в игре. По очевидным причинам в манге это не работает, хотя бы уже потому, что там часть этих циклов показаны флешбеками, что перестраивает изначальный нарратив, и манга воспринимается уже куда более "линейной". Те же рофло-главы в ранобэ в 1-2 предложения, где просто написано, как гг в очередной раз умер, работает куда лучше на само погружение. Как-то так.
Ну и да, AYNIK - блестящий представитель качественного современного сайфая и военной драмы, жанров столь редких (в плане качественных работ) в наши дни. Жизнеутверждающая трагедия довольно редкое сочетание. На удивление зафиксировано и отсутствие какого-либо откровенного кринжа, столь свойственным жапа...да уже вообще всем, т.к фантастика сдохла. Мне откровенно повезло познакомиться с ранобами именно с этим произведением, так что мб пригляну для себя что-нибудь ещё. Когда-нибудь. Определённо. Или может быть. Да. Одно только неясно, почему у этого до сих пор нет экранизации, лол.