Много раз читал книгу, она всегда мне нравилась. И вот натыкаюсь на аниме-сериал, естественно, что у меня, как у поклонника книги, появились большие ожидания от этого фильма. Начал смотреть, и что же вижу? Очень мне эта рисовка не понравилась. В первой и второй сериях персонажи няшкающие Ронью выглядят как идиоты. Также слишком затянуты серии, дошли бы в первой серии до рождения Роньи и последующей пьянке-гулянке и на том эпизод и завершили, нет надо было тянуть до её выхода в лес... В общем, даже не знаю продалжать мне смотреть это посредственное исполнение такого хорошего сюжета или нет. 2/10.
P.S. И вообще, главную героиню звали не Ронья, а Рони.
googluck
Ронья с вырвиглазной графикой и неестественными движениями персонажей
P.S. И вообще, главную героиню звали не Ронья, а Рони.
Комментарии
Твой комментарий
@Щ - 216, Считается, что имя Роня (Ronja) придумано Астрид Линдгрен, сама писательница отмечала, что вдохновилась названием озера Юроняуре (Juronjaure) в Лапландии. Критики отмечают, что утверждение вряд ли соответствует истине – давно известно норвежское имя Рона, то есть «сильная» (его шведка Линдгрен вполне могла знать), а в русском языке Роня – ласкательный вариант имени Вероника (хотя с ним Линдгрен вряд ли была знакома).Видимо, поэтому Л. Лунгина, автор канонического русского перевода повести, сочла имя Роня неблагозвучным, не подходящим главной героине и переделала его на более «иностранное» Рони. В переводе Н. Беляковой и Л. Брауде девочку назвали Ронья. (с)
@Привет из 1937@Alex-san667, значит всё дело в этом переводе. Это "Ронья" режет глаз и слух и каверкает самого персонажа о рисовке и не говорю.@zenzero[comment=2397524], имя Рони звучит поэтичнее. А то всё от дьявола.@Keiken@Щ - 216, вряд ли стоит переименовывать персонажа по первому требованию анонимуса.@Привет из 1937@Keiken, Ронья - Хавронья.@Keiken@Щ - 216, и что дальше?@Привет из 1937@Keiken, Ронья - Хавронья.@Keiken@Щ - 216, с тобой все в порядке? Тебе не плохо?@Привет из 1937@Keiken, Ронья и Миядзака - Хавроньи, а Сикоку Хентай их дочка. shikimori.orgВам-то сколько лет было, если много читали?
Можно любую цитату взять, и найти её в сериале. Даже финал без изменений.
Вы кстати, фильм шведский видели? Вот уж где ужас и персонажи "отсутствующие".
[comment=3259706]Замечательно лишь делают в кат-сценах к некоторым играм, ну и мэтры от анимации.
@Привет из 1937@slavarussko, если я отзыв 3 года назад писал, то читал в последний раз... лет 5-6 назад. А в чтении подобной книги или просмотре аниме/фильма есть что-то зазорное на ваш взгляд или мне показалось? В книжке всё выглядело естественно и не складывалось впечатление, что обстановка, мягко говоря, бредовая. Шведский фильм я не видел, но тут и не о нём речь. Я вообще заметил, что если японцы берутся за анимезацию какой-либо книги получается или лютый треш или говно несмотрибельное. Да тут ещё и наш пукающий Горо за дело взялся, ну хоть от треша избавил. Спасибо что не 2в1.@slavarussko