Комментарий #10323685

Apc
@ShadowWarrior, Это было сказано скорее не в отношении этого конкретного списка, а общего посыла. А то бывает смотришь, что у какого-то аниме уже за дюжину озвучек, а у того, которое хотел посмотреть — ничего или начато и заброшено.

@ShadowWarrior, Можно ж наверное что-то и самим перефразировать, а не буква в букву повторять. Хотя в отсебятину важно не скатываться. Я когда выбираю между переводами, смотрю чтобы подословнее было.
Переводы наверное ещё из оригиналов можно брать, если они переведены. Или тогда будет много пробелов в сценарии? Точно, никто ж не запрещает комбинировать разные переводы.
Ответы
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
не буква в букву повторят

А мы и не повторяем, есть такая штука как липсинг, в сабах это CPS - символы в секунду, зачастую сабы не делают под озвучку и CPS либо слишком большой, либо слишком малый. Соответственно ты либо оставишь большой хвост из японской озвучки, либо сам наговоришь уже в другой субтитр. Из-за чего каждый даббер над такой своей фразой думает как ее перефразировать, чтобы добавить/убавить слов, и при это оставить смысл и суть повествования. Сидеть и озвучивать с манг/раноб дело хорошее, быстрее, чем дождаться тех же сабов, но это кропотливый труд выискивания нужных фраз, потому что зачастую в аниме либо что-то убирают, либо что-то добавляют, либо вообще меняют события местами, так что выхлоп от такой работы мизерный и им, на мой взгляд, занимаются самые отчаянные, которым лишь бы выпустить побыстрее.

Точно, никто ж не запрещает комбинировать разные переводы.
Вторые-третьи и тд переводы выходят уже после того, как мы закончили озвучку по первому вышедшему)) Так что таким делом не судьба заниматься, да и смысла мало, мы скорее наделаем несостыковок во времени, формах слов и тп, поэтому я даже не знаю есть ли кто-то, кто использует подобный метод. По ощущением будет все равно, что если читать одну книгу по 10 страниц от разных переводов, несуразица)


А то бывает смотришь, что у какого-то аниме уже за дюжину озвучек, а у того, которое хотел посмотреть — ничего или начато и заброшено.
Тоже верно, озвучивать что-то не из онгоингов - это озвучивать для себя, такие темы не собирают просмотры почти никогда, из-за чего мы, если и берем что-то такое, то только то, что самим нравится и дело уже принципа озвучить, а не дело просмотров или подписчиков
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть