сцена с Ерис в 12 серии это какой то сюр, вот скажет кто?, а то не пойму или это автор захотел намудрить или Ерис в силу своей плохой грамотности
написала в письме что "мы не подходим друг другу, я ухожу" просто потом она себе с улыбкой скачет по камнях вместе с зверолюдкой и говорит какой Рудеус потрясающий и то что она его любит, какое то расхождение реальности выходит, а Рудеус вовсе чуть не упал окончательно духом и потом года 2 был импотентом... просто в аниме видно что она такое не могла написать, это через чур для нее и тем более она понимает какую боль это ему принесет..
ну вот не пойму и все, надеюсь это какое то недоразумение... или может кто читал ранобе, или новелу и знает лучше ответ?...бо я не могу понять
@mak1sh1ma, Да, когда нужно выразить что-то важное в двух словах, и это делает животное типа Эрис, такое происходит Как будто в нашей жизни редко происходит недопонимание. Ну и потом, она писала не на русском, а на боголюдском (ну или на японском), при переводе тоже смысл может немного отличаться.
@mak1sh1ma, просто в аниме на выражение её чувств отвели всего пару строк, в то время как в ранобэ целое полотно текста, из которого можно понять смысл её действий. Типа
она его любит, но сейчас его не достойна и поэтому отправляется далеко в странствие, чтобы набраться сил/опыта/получше разобраться в себе и вновь воссоединится
. Эрис попыталась это коротко изложить в письме и получилось что получилось. Затем полотно текста от самого Руди, у которого были совсем другие мысли и теперь не знает как быть. Недопонимание, отчаяние, импотенция
@mak1sh1ma, @Das Feuerordal, на английском для такого есть фраза "Bad writing", у нас же просто халтура. Автору нужно было толкнуть сюжет в нужное русло, а почвы он не подготовил, потому заставил персонажа сделать полную хрень, которую никакой показанной логикой и психологией не объяснить. По сути превращаем персонажа в сюжетную функцию.
@kcrb,@Das Feuerordal,@Виктор Васев