Комментарий #11144273

Animator007
А кто тебе сказал, что ты с субтитрами почувствуешь всю задумку автора?
Голоса сэйю будешь слышать. Или тут все глухие?

Ты просто не можешь одновременно читать субтитры и наслаждаться анимацией.
Я могу. :tea2:
Ответы
Lectess32
Lectess32#
@Animator007,
Я могу.
что ж, я не могу это проверить, так что удачи тебе. но в теории ты просто не можешь делать две вещи одновременно и следить за ними. на практике кстати тоже. я читаю моментально, но это в любом случае мешает сконцентрироваться полностью на визуальных достоинствах произведения.
Голоса сэйю будешь слышать. Или тут все глухие?
и...? ты знаешь немного японский и можешь знать, что перевод сабов правильный?
@Temycho,
Дак а что оправдывать в твоей парадигме?
твою выносливость, раз уж ты об этом заговорил.
Зачем идти на концерт, если можно потом запись в х3 глянуть? Кому нужны эти драматические паузы в театре, пусть актёры будут шпарить без точек как скороговорки. Вот кайфец будет
я не ходил на концерты, но сравнивать актерское мастерство при театре и аниме некорректно. театр от фильма или аниме отличается тем, что это именно живая игра. абсолютно тот же спектакль завтра будет выглядеть по другому. потому смотреть какую-то запись нет смысла, лучше сходить самому. да и диалоги в аниме и в спектакле конечно смешно сравнивать. редко найдешь такое аниме, которое бы могло похвастаться нормальными диалогами, особенно последние три года: на год не больше 6-8 тайтлов примерно.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть