что ж, я не могу это проверить, так что удачи тебе. но в теории ты просто не можешь делать две вещи одновременно и следить за ними. на практике кстати тоже. я читаю моментально, но это в любом случае мешает сконцентрироваться полностью на визуальных достоинствах произведения.Я могу.
и...? ты знаешь немного японский и можешь знать, что перевод сабов правильный?Голоса сэйю будешь слышать. Или тут все глухие?
твою выносливость, раз уж ты об этом заговорил.Дак а что оправдывать в твоей парадигме?
я не ходил на концерты, но сравнивать актерское мастерство при театре и аниме некорректно. театр от фильма или аниме отличается тем, что это именно живая игра. абсолютно тот же спектакль завтра будет выглядеть по другому. потому смотреть какую-то запись нет смысла, лучше сходить самому. да и диалоги в аниме и в спектакле конечно смешно сравнивать. редко найдешь такое аниме, которое бы могло похвастаться нормальными диалогами, особенно последние три года: на год не больше 6-8 тайтлов примерно.Зачем идти на концерт, если можно потом запись в х3 глянуть? Кому нужны эти драматические паузы в театре, пусть актёры будут шпарить без точек как скороговорки. Вот кайфец будет
@Lectess32,Самое смешное, что ты даже не понимаешь всю абсурдность своего тейка
@Animator007,@Lectess32