@кавай-чан, да даже в вашем русском переводе "мазо-кошечка" звучит приторно сладко, ванильно = мерзко. Уж особенно из уст этого петушка-айдола. "Сучечка" же вполне себе простое, довольно часто встречающееся слово, никакой вычурности. А опускает его до уровня сего петушка, другой петушок, в шляпке который. Хотя если вспомнить с какой интонацией и в каком контексте они эти обращения произносили... практически равнозначно "фу". Другое дело шлю "Развратная женщина" от Шу. Дожила, обсуждаю кликухи из диаболиков
@uraharushka, поставлю вопрос иначе. чем "маза-кошечка" звучит противнее "сучечки"?@uraharushka