@Jackieee, сделали плохо и нагарадили отсебятины в подборе голосов, тот же голос Михо ну вообще убит в ноль, другой он в оригинале. Всегда думал что при производстве дубляжа подбор голосов под оригинал является самым важным этапом. Хотя те кто не смотрел сериал никогда этого не увидят.
Да небось и джапы сказали "да не важно, и без сериала поймут".
Все возможно. Они то считают что эта франшиза на уровне САО, популярна во всем мире. И типа каждый ее смотрел Я лично если бы не увидел Cube, с фрагментом Катюши, и не знал что есть такое
Всегда думал что при производстве дубляжа подбор голосов под оригинал является самым важным этапом.
Ну у Мэри все грамотно сделали. За 2-3 недели показали примеры голосов. И будущие зрители сразу сказали, что у ГГ все очень плохо. Итог, мы получили очень достойный пример дубляжа
@Blue cat, 1 - я уже упоминал, что данный проект априори провальный ибо даже актёрам дубляжа надо знать то, что подавали в сериале. Без этого отличительные черты персонажей понять можно с трудом 2 - подбор голосов важен, но рассматривают из имеющихся. В приоритете работать с теми, кого могут позволить по бюджету и кто имеет хорошую репутацию. Это В ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ. Вспоминая дубляж САО от 2х2 я ужаснулся услышав Соерова, которого будто бы позвали лишь за привлечением его аудитории. Дилетантство есть всегда. В данном случае озвучивает Реанимедия и как я понимаю у них возникло 2 конкретные проблемы, которые так же озвучивал выше. Это отсутствие в практике работы с таким кол-вом женских персонажей с относительно-схожими голосами и отсутствие большого женского набора с подходящими данными. Не удивлюсь, если по факту 2-3 актрисы дубляжа озвучивают по 2-3 персонажа. 3 - подбор голосов наименьшая из проблем которая может быть. Главное - игра. Тут я Реанимедии доверяю... но после этого набора шопотулечек лишь скажу "доверял" ибо делать тот же подход, что был в харуки совсем не подходит. Я не знаю, может на них там работа навалилась в связи с огромными планами на релиз, но чёрт возьми...
@Jackieee, сделали плохо и нагарадили отсебятины в подборе голосов, тот же голос Михо ну вообще убит в ноль, другой он в оригинале. Всегда думал что при производстве дубляжа подбор голосов под оригинал является самым важным этапом. Хотя те кто не смотрел сериал никогда этого не увидят.@DarkWood,@OneMoreJackie