Комментарий #5760074

Безнадежный.
@PavlinVanale,
@Безнадежный., Буду и продолжу ныть, а что ты мне сделаешь?
продолжай вопить со своими убеждениями, я не против этого. даже такое, как твое мнение, должно существовать. чтобы забавлять народные массы, но это уже вторичная информация.
В спортлото заявление подашь за мои утверждение или петицию в интернете запостишь, что неправомерно унижают чужой, невежественно сделанный труд, так ещё и деньги им не кидают.
почему переводчики должны тратить свое время на качественный перевод, если им ничего взамен не отдают, кроме как неблагодарных свиней вроде тебя? если человека замотивировать чем-нибудь, например, деньгами, то и качество повыситься в разы может, нет? конечно, это не гарантирует этого, но и саму возможность того, что качество повыситься - тоже нельзя отрицать. но если этого нет, какой смысл делать качественный перевод? ну или хотя бы стараться делать качественный перевод?
А собственно, за что ты предлагаешь платить, за то что я прочёл в первой главе от этой команды?
я предлагаю платить за качественный перевод, эта команда здесь не причем, гений.
Могу побыть и нахлебником, в данном случае имею полноценное право, если ты что-то выкладываешь в интернет и в публичный доступ, будь готов критике.
заканчивай мысль, нужно будет быть готовым к деструктивной критике, конструктивной же - мало, почти нету. и это не какая-та там статистика, а мое мнения, основанная на опыте. большинство людей - овощи, не имеющие критического мышления.
Я то не сомневаюсь, что ты с лёгкостью заплатишь за суп с мухой в нём, так ещё повару спасибо скажешь. Ведь не будучи поваром, блюдо оценивать запрещено, и никак иначе.
да-да, ты прав, поздравляю.
Ответы
PavlinVanale
PavlinVanale#
@Безнадежный.,
продолжай вопить со своими убеждениями, я не против этого. даже такое, как твое мнение, должно существовать. чтобы забавлять народные массы, но это уже вторичная информация.
Какой умилительный комментарий, да несомненно, и ты продолжай в том же духе. Ведь так приятно читать тебе подобных, у которых нет никакого подкреплённого основания и контраргументации для своих высказываний, кроме разве что сухой апелляции к эфемерным массам, которые обязательно обратят свой взор на мои и твои комментарии, как будто они имеют какое-то значение для них.
почему переводчики должны тратить свое время на качественный перевод, если им ничего взамен не отдают, кроме как неблагодарных свиней вроде тебя? если человека замотивировать чем-нибудь, например, деньгами, то и качество повыситься в разы может, нет? конечно, это не гарантирует этого, но и саму возможность того, что качество повыситься - тоже нельзя отрицать. но если этого нет, какой смысл делать качественный перевод? ну или хотя бы стараться делать качественный перевод?
Я людей не принуждаю работать ради меня над переводом какой бы то ни было манги, большинство переводчиков всё делают на чистом энтузиазме и собственном желании, и уже в дальнейшем могут получить с этого какую-то поддержку, я же находясь в интернете не заинтересован разбрасываться деньгами, если команда не имеет соответствующее портфолио, чтобы заслуживать получения финансовой поддержки. Стараться делать что-то качественно исходит исключительно из тех, кто этого желает. Будь то желание получить одобрение; набрать соответствующую фан-базу; ради ощущения самоудовлетворения от своей работы. Причин может быть множество, если всё склонять к получению прибыли, тогда не существовало бы других команд, кроме тех, кто ищет наживу со своей работы. Но чтобы её получать, нужно сперва доказательную базу иметь, что ты сможешь сделать что-то стоящее, не находишь?
заканчивай мысль, нужно будет быть готовым к деструктивной критике, конструктивной же - мало, почти нету. и это не какая-та там статистика, а мое мнения, основанная на опыте. большинство людей - овощи, не имеющие критического мышления.
Твоё мнение и опыт очень важен для человечества, не забудь написать декларацию или книгу о проблемах общества или почему "Я Д'Артаньян, а остальные не очень."
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть