Комментарий #5852072

flyoffly
この家は自分のだ。
Я хотел написать:
この渡しの絵は私のえ
Это изображение доставки (груза) моё изображение. Просто хотел узнать можно ли такую комбинацию с помощью двух разных watashi создать
Ответы
Kitsune74
Kitsune74#
@flyoffly, а, я дятел, перепутал ie и e. Но IMHO предложение точно так же можно построить, как я выше написал. Как по мне, стрёмно использовать первое watashi, если ты сперва ещё только указываешь на «kono», и только во второй части предложения декларируешь, что оно «watashi».

P.S. А, чёрт. Первое watashi у тебя это 渡し, блин, вот за это я и не люблю ромадзи.
P.P.S. И всё же, наверное, тогда так – この渡しの絵は自分のだ。 Японцы, как я заметил, не любят повторять одно и то же слово, когда и так понятно, о чём речь, плюс в конце должна стоять связка (я так думаю).
P.P.P.S. Гугол получившуюся фразу интересно переводит :-)
Mrr-mariya
Mrr-mariya#
@flyoffly, мне кажется, вот так вроде ничего выражение получилось: この貨物の配達のイメージが俺のです (или だ, как хотите)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть