@Stannis, челик до сих пор не может понять, что переводы устроены намного сложнее, чем "гы, ну он так решил", и каша в голове переводчика может также играть большую роль. И что из-за этой каши человек может на полном серьёзе думать, что его отсебятина — это адекватный вариант адаптации, а следовательно косяк может быть неосознанным. И да, где в определении слова "косяк" хоть что-то про "осознанность"? Косяк есть косяк.
@w45ya, Челик до сих пор не может понять, что я имею в виду, что косяк случайный, а отсебятина - осознаннаяЖаль
@w45ya