Комментарий #6433767

SergejVolkov
@The_Cold_Corpse, :!:
Однако возможность свершения акта мародерства в кромешной тьме выглядела как весьма сомнительное предприятие
Немного не понял из такого краткого [отсутствующего] описания, в чем заключается проблема. Исправил пунктуацию на "Однако, возможность свершения акта мародерства в кромешной тьме выглядела как весьма сомнительное предприятие, поэтому, удовольствовавшись лишь кинжалом и медальоном, найденными где-то среди тряпья одеяний, он медленно пошёл дальше".

По поводу остальных фраз - да, проблемы есть. В крайнем случае могу предложить такой вариант: "Он прервал цепь размышлений, обнаружив, что тьма медленно, но верно сужает свой круг, так как и без того неяркое свечение фигуры постепенно затухало от лучей к центру звезды". Но начинать новый абзац с "Он" - плохо, не делить в этом месте на абзацы - тоже, ведь предыдущие размышления были прерваны. Остановился на компромиссе, и предложение получилось безличным и еще более кривым. Надо думать. Повторюсь, это предложение было вполне безпроблемным в исходном тексте, все трудности начались из-за абзацев.

И снова есть вариант оставить без изменения: "Почему-то улыбнувшись этой мысли, он стал думать, что всё-таки делать дальше." Проблема здесь, как обычно, в деепричастном обороте. Получается, что он стал думать, непрерывно улыбаясь этой мысли. Хотя по смыслу должно быть, что он улыбнулся, затем перестал улыбаться, и стал думать.
Ответы
The_Cold_Corpse
The_Cold_Corpse#
Немного не понял из такого краткого [отсутствующего] описания, в чем заключается проблема
Проблема скорее в моем восприятии - не нравится мне и все. Но лучше так оставить. С пунктуацией у меня совсем проблемы. Тут я всецело полагаюсь на тебя.

И снова есть вариант оставить без изменения: "Почему-то улыбнувшись этой мысли, он стал думать, что всё-таки делать дальше." Проблема здесь, как обычно, в деепричастном обороте. Получается, что он стал думать, непрерывно улыбаясь этой мысли.
Хм, для меня оно звучит нормально. Так как ты говоришь было бы со словом "улыбаясь". А улыбнувшись несет в себе прошедшее время, что указывает на завершенность улыбки. По крайней мере мне так воспринимается. И да, эту фразу я бы оставил.

А по поводу оставшейся фразы про цепи и размышления я еще подумаю. Сейчас как-то не получается. И как надумаю отпишу тебе в личку или сюда пингану, как тебе удобнее.
Полезный Мусор
Полезный Мусор#
@SergejVolkov, У меня к тебе тоже пара вопросов!
Но для начала хочу поблагодарить за твою работу!
А теперь -
Для чего ты наставил столько переносов текста? В Ворде он вроде как сам форматируется, или это на другую программу рассчитано?

рашное число 40сорок совсем
Тут я даже не знаю. Стоит ли когда упомянуто Число делать его словом, я просто не знаю какова традиция.

"А всё эта дура Футаба! Вот ведь чёртова пигалица! — Ддаже спустя несколько дней ¶
Бронс не мог вспоминать о произошедшем без негодования. — Да что она вообще там о себе ¶
думала?! Возомнила себя профи, видите ли, малолетка неразумная!" ¶
Здесь ты избавился от оформления мыслей, почему?

Бронс прошёлся взглядом по фигуре своей сотрудницы сперва сверху вниз, потом затем¶
обратно, потом посмотрел на часы,

Пожалуй "затем" лучше звучит.

сейчас поведает, директор Бронс, однако, уже почувствовал, что вот оно — сейчас будет как раз настанет¶
тот долгожданный момент, что сможет открыть перед ним те самые возможности, которых он уже так ¶
долго ждал.¶
Замена "будет как раз" на "настанет" выглядит здравой, но почему ты убрал "те самые", это ведь не лишнее уточнение, оно несёт определённую смысловую нагрузку!

«Вопрос в том, всё ли ты договариваешь или о чём-то молчишь. А Кацура -то, да, возможно ,¶
ещё жива, но представляешь ли ты, в каком виде она может быть сейчас жива?! Вряд ли тебе ¶
это понравится, ой вряд ли. Тело то, которое кремировали, определённо было настоящим"».¶
Почему тут ты решил убрать "то"? Это всё-таки мысли персонажа, а они именно что должны быть немного "шершавыми"

Бронс знал, что рассказывать -то ей было, по большому счёту, и не кому. Девочка не ¶
здешняя, друзей у неё здесь, кроме покойной (условно покойной), пожалуй, и не было. В отделе её ¶
не то чтобы не любили, но часто втихаря посмеивались над её происхождением и манерами, ¶

Думаешь "здесь" лишнее? Ведь "там" возможно у неё было много друзей, а так получается что она в принципе нелюдимая какая-то.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть