Там и Драгонар твой есть, видимо только недавно финальную 48-ю серию перевели.
я в курсе. Только вот ребята первые 9 серий не захотели делать, а жаль. Пришлось по вcpaтому переводу переводить и только потом уже нашёл япо-сабы (с ними постоянно сверку делают)
а вот этот момент упустил. Просто недавно за 2 недели выудил отличный БДрип этого сериала и уж подумал, что его не переводили, а теперь надо теперь посмотреть - подходят-ли сабы или тайминг надо будет делать.
да кому нужны эти древние убогие меха. или ты "классический" анимешник: большие роботы или няшные девочки. а можно и то, и другое вместе. если судить по избранному - то нет. а с другой стороны Драгонар взялся русабить. хотя у тебя и избранное странное. Hokuto no Ken 2Кулак Северной звезды 2 ? это ж натуральное индийское кено. по сравнению с первым сезоном прямо скажем не фонтан. да и первый сезон редкостная чушь, даже не знаю для кого сделанная: для ловцов лулзов, для девочек или для несколько странных мальчиков. в каком плане странных? ну типа таких, которые не НФ читали, а, допустим, сказки или седзе-мангу, если брать коренную аудиторию.
Я как раз смотрела Хайди в хорошем БД-рипе. Не помню, были ли там проблемы с таймингом сабов, обычно все проблемы когда берешь саб - это сдвиг строк в Aegisub в начале или середине серии, и то не всегда. А вот её рекапы (если кто мазохист как я) только в ансабе, и там на картинку после чистого БД смотреть больно, ведь мувики не ремастерились.
Я регулярно их отслеживаю.
К слову, они 1 сезон Геттера почти перевели.
@Корм воронам,@World_Houp