Комментарий #7491011

World_Houp
Скорее не на неё, а на себя взвалить, но если она изъявить желание переводить - то веллкам.
Honoo no Alpenrose: Judy & Randy я хочу сделать в любом случае. Просто сейчас немного работу разгребаю, надо сперва её закончить. Ну и в Розе, насколько помнится по инфе с Вики, французские имена, так что тут джек-пот: если моя коллега-напарница согласится редачить и Розу, то сможет сверять и яп, и френч.
Кстати, Alps no Shoujo Heidi в русабе ж, кроме фильмов-рекапов.

А вот всякие
Ziggy: Soreyuke! R&R Band
это не ко мне тема. Оно ж не забытое седзе с мягким чар.дизом)
Ответы
Корм воронам
Корм воронам#
@World_Houp, точняк.
Хайди — девочка Альп
subs.com.ru/page.php?id=8331
Всё для вас, а не сайт. Прям на странице тайтла есть ссылка на сабском.
@World_Houp,
Honoo no Alpenrose: Judy & Randy я хочу сделать в любом случае. Просто сейчас немного работу разгребаю, надо сперва её закончить.
прощайте манга-ачивки на Шикимори. что ж, ты сделала правильный выбор, ящетаю.
Дед Иванович
Дед Иванович#
А я и сам перешёл. 19 эпизодов уже, а не 16.
спасибо, Кэп)))
Я регулярно их отслеживаю.
К слову, они 1 сезон Геттера почти перевели.

Там и Драгонар твой есть, видимо только недавно финальную 48-ю серию перевели.
я в курсе. Только вот ребята первые 9 серий не захотели делать, а жаль. Пришлось по вcpaтому переводу переводить и только потом уже нашёл япо-сабы (с ними постоянно сверку делают)

Honoo no Alpenrose: Judy & Randy я хочу сделать в любом случае
Хорошо леди, тогда оставляю её тебе, если что - могу помочь с редактурой.
Кстати, Alps no Shoujo Heidi в русабе ж
subs.com.ru/page.php?id=8331
а вот этот момент упустил. Просто недавно за 2 недели выудил отличный БДрип этого сериала и уж подумал, что его не переводили, а теперь надо теперь посмотреть - подходят-ли сабы или тайминг надо будет делать.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть