Комментарий #7503892

Kitsune74
@Zephirus, да понятно это всё, я ж не спорю. Только во всех этих примерах оригинал буржуйский и поименован по-буржуйски либо локализован – логично. А в сабже оригинал японский и поименован у себя же на родине по-японски по-буржуйски – нихрена не логично.
Ответы
Zephirus
Zephirus#
@Kitsune74, ну тогда просто - стильно, модно, молодежно =)
Пример - магазины и бренды, которые наши, но названы все равно забугорными словечками. А по закону в России бренды и названия должны иметь русскоязычное написание, поэтому рядом обычно так и пишут - транслитом =) Вот и получаются всякие Го Шузы и Романз Диннер Хаузы.
Как видно в Японии тоже этим страдают.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть