@Swedenborgianer, @Animeretard, Вообще конечно странный момент, да. Boys/girls love(дослывные переводы Shounen/Shoujo) + erotica - это же как раз yaoi/yuri, а не просто Shounen/shoujo ai. А yaoi/yuri - это уже термины наравне с хентаем или чуть помягче, просто уточняющие, какой именно тип эротики. То-есть теперь они в заблуждение как раз вводят...
In the 1990s, western fans began to use the term shōjo-ai (少女愛, lit. "girl love") to describe yuri works that do not depict explicit sex. Its usage was modeled after the western appropriation of the term shōnen-ai (少年愛, lit. "boy love") to describe yaoi works that do not feature sexually explicit content.[4] In Japan, the term shōjo-ai is not used with this meaning,[4] and instead denotes pedophilic relationships between adult men and girls, with a similar meaning to the term lolicon.
Это - оригинальные названия жанров, оригинальное деление, то, как аниме ранжируют сами японцы
В Японии из всех этих терминов в ходу только "Юри". Сёдзё-ай не используется вообще, как и яой/сёнэн-ай. Вместо них - BL. Что вы там выше писали про поколение, не способное воспользоваться гуглом?
@Walter White,@Swedenborgianer,@Psychomorphosis,@Holy Ghost