В 2003 году рассказ уже получал киноадаптацию от режиссёра Иссина Инудо, в которой финал был куда печальнее и реалистичнее. Главгерой стыдится отношений с инвалидкой и понимает, что не выдержит такой ответственности, потому уходит к другой, здоровой.
Аниме-фильм, о котором будем вести речь, вдохновляется обоими истоками, но развивает гораздо более традиционное романтическое повествование, имея при этом свою художественную индивидуальность.
Таким образом, аниме «Жозе, тигр и рыба» — это не верная источнику экранизация, а художественное переосмысление сюжета Сейко Танабэ, рассчитанное на более широкую, возможно даже больше юную аудиторию.
Океан и его дикая природа были его навязчивой идеей с детства, и ему не терпится погрузиться в мексиканские воды. Мечтать не вредно, но для осуществления желаний зачастую нужны средства. Поэтому Цунео занят на нескольких подработках.
Однако случайная встреча со строптивой девушкой в инвалидном кресле вносит неожиданный поворот в его жизнь. Эта девушка, Кумико, не хочет иметь дел с Цунео, но её хитрая бабушка предлагает юноше работу сиделки. Конечно, Цунео соглашается. В конце концов, ему нужны деньги.
И хотя Кумико невероятно капризна и своенравна, связь с Цунео расширяет её представление о мире. Когда же трагедия в определённые моменты постигает их жизни, они вынуждены задаться вопросом, чего именно они хотят и чем готовы ради этого пожертвовать — это тот обертон романтических историй, который не так часто можно встретить в сегменте аниме.
Теперь же рассмотрим данную картину в деталях. Большинству не знакомых с произведением читателей я бы посоветовал остановиться на этом моменте и сразу перейти к заключению.
Кумико — 24-летняя девушка, прикованная к инвалидному креслу. По внешнему виду и не скажешь. И это в значительной мере продиктовано первоисточником, где автор через Цунео регулярно подчёркивает кукольность героини.
Кумико потеряла родителей в раннем возрасте и живёт со своей чрезмерно заботливой бабушкой, которая строго ограничивает общение внучки с внешним миром. Бабушка привила Кумико мысль, что мир опасен. Символическим воплощением страха девушки перед миром и его обитателями является тигр.
Её человеческие недостатки делают её убедительным как персонажа. Однако это только защитная реакция. Если поначалу зритель видит недостатки характера Кумико, то впоследствии, вместе с Цунео, зрителю открывается и сентиментальная сторона героини.
И всё же свои комплексы Кумико преодолевает не сразу. Например, когда Кумико встречает приятелей Цунео по дайвингу, она поражена тем, что у него есть настоящая жизнь, которой она может только позавидовать. В дурном настроении Кумико требует вернуться и грубит.
Кумико настаивает на том, чтобы Цунео называл её Жозе (именем героини романа Франсуазы Саган «Волшебные облака»). Интересно, что сама Франсуаза Куарез в 18 лет перед ошеломительным дебютом выбрала себе псевдоним в честь любимой героини М. Пруста — принцессы Саган. И это очень тонкая характеристика персонажа.
Стоит заметить, что в первоисточнике был иной смысл этого сопоставления. Тем не менее, и тут можно найти общее. По всей видимости, прикованная к инвалидному креслу ещё с детства и чрезмерно опекаемая бабушкой, уже достаточно взрослая, чтобы разочароваться в мире и людях, Кумико всё же в глубине души мечтает вырваться из тесного кокона наложенных на неё ограничений. Возможно, в Жозе Кумико видит свободный дух, не сдерживаемый общепринятой моралью и ограничениями, но с подрезанными крыльями. Обоим героиням не хватает решимости, чтобы изменить свою жизнь. И ключом к этому огромному открытому миру для неё становится Цунео.Прелестная француженка Жозе выходит по любви замуж за богатого молодого американца Алана. Однако этим поступком она утратила свободу – теперь она должна отчитываться перед болезненно ревнивым мужем во всём: куда ходила, кого видела, о чём мечтала. Попытки вырваться из золотой клетки (любовь на стороне) оказываются безуспешными: и в напоенной солнцем Флориде, и в Париже Алан неотступно следует за ней.
В отличие от сомнительного с позиции нравственности персонажа киноверсии 2003 г., воплощение Цунео в этом фильме довольно идеализировано — он примерный ученик и красавчик, который проявляет неиссякаемое терпение к поведению Жозе в свою сторону. При этом в магазине товаров для дайвинга, где Цунео работает неполный рабочий день, есть Mai NinomiyaМай Ниномия — гораздо более милая, на первый взгляд, девушка, влюблённая в парня, которая никогда бы и не подумала вонзить зубы в руку своего возлюбленного. Тем не менее, Цунео постепенно влюбляется в Жозе. К счастью, это не перерастает в комплекс спасителя.
При всей идеальности Цунео, радует, что фильм избегает типичных тропов сёдзё-романтики. Цунео не ведёт себя как настойчивый ловелас, лезущий в личное пространство девушки с характерными пафосными речами в духе "Я защищу тебя". Если ему дают от ворот поворот, он не устраивает из этого трагедию и возвращается к своей мечте. И это куда больше похоже на реальные отношения, потому что люди не всегда готовы прощать. Порой они приходят к выводу, что тяга к другому человеку идёт им во вред и, не без волевых усилий, откладывают её на второй план, чтобы заняться другими важными делами. Цунео — один из тех старательных юношей, для которых первым делом самолёты, ну а девушки потом. И вместе с тем, он куда более реалистичный образ, нежели любовный трикстер Seiji AmasawaСэйдзи Амасава.
Возможно, вы удивитесь, но так как первоисточник был написан в 1980-х годах, в нём нет того же трепетного отношения к инвалидам, каково в более современных произведениях. Цунео делает регулярные замечания о том, что Жозе “словно кукла” в ситуациях, когда девушка с трудом передвигается или особенно нуждается в его поддержке.
Причём, при первом просмотре я, думаю, как и многие, как-то упустил момент инклюзии. Но при повторном, когда отношения персонажей уже не так интересны, эти моменты особенно привлекают внимание.
Весь мир создан не для Кумико. Многое находится буквально за пределами её досягаемости: лифты встречаются редко, тротуар диктует, куда она может катиться, а куда нет, и даже для такой простой вещи, как поездка на поезде, требуется сотрудник, который развернёт специальный пандус, чтобы Кумико просто могла попасть в вагон.
И хотя это в некотором роде предсказуемо и местами шаблонно, то, как это изображает мир, в котором живёт Кумико, даёт зрителям представление о том, каково это — жить в мире, не предназначенном для нас.
Вместе с этим, многих, особенно прогрессивных рецензентов беспокоит, что Кумико в ключевые моменты изображается как беспомощная жертва. Не менее чем в трех отдельных случаях она мчится вниз с холма в инвалидном кресле или с заклинившими колесами, съеживаясь перед лицом встречного движения. В каждом случае отважный Цунео приходит на помощь, иногда ценой больших потерь. Однако возмущения по этому поводу могут быть только в том случае, если напрочь игнорировать вектор развития образа героини и посыл фильма. Пускай Кумико и взрослая девушка, потенциально способная принимать собственные решения, её бабушка своей опекой делает внучку инфантильной и неприспособленной к жизни. Это стартовая позиция героини. И несамостоятельность и страх — это те препятствия, которые ей надо преодолеть. Одну из них Кумико преодолевает при помощи Цунео, а другую уже самостоятельно, да ещё и Цунео вдохновляет своим примером.Я не могу дотянуться до красного шарика, застрявшего на крыше, до скорлупы цикады, что прилипла к дереву, до капли воды на зонтике в дождливый день, не могу вбежать по лестнице святилища. Я не могу дотянуться до всего…
Ноги Кумико всегда завёрнуты в юбку, независимо от того, сидит ли она в инвалидном кресле или ползёт по полу домика своей бабушки. В фильме, где море является такой фундаментальной частью как персонажей, так и истории, очевидно, значение визуальной метафоры: Кумико — русалка, выброшенная на сушу.
К тому же, мы далеко не всегда можем осуществить мечты в одиночку. Иногда нам требуется помощь. И данный фильм прекрасно показывает это через отношения Кумико и Цунео.
Кумико хорошо понимает, что никогда не сможет ходить. И с этим ничего не поделаешь. Тем не менее, она мечтает о счастье в этом прекрасном и яростном мире. Цунео исполняет её мечту. Но что же дальше? Общение с Цунео вкупе с любовью к морю вдохновляет Кумико развивать свой талант художницы.
Поначалу рисунки Кумико — это акт её романтического бегства от реальности. Живопись позволяет ей представить мир, который она не могла увидеть или потрогать.Тигры олицетворяют страхи Кумико перед миром свирепых животных, которые угрожают загрызть её, в то время как океанические рыбы олицетворяют идеализированную форму свободы, как показано в её сне в начале фильма, в котором все её ограничения не имеют значения. Но, как и у многих художников, её отношение к своему увлечению со временем развивается.
Один из самых печальных моментов этой истории — это не насилие, смерть или даже романтическая мелодрама, а то, что на героиню давят представления людей о том, как выглядят успех и независимость. Это хорошо показано в сцене посещения Кумико работников служб социальной поддержки, один из которых навязывает ей свою правду жизни.
Более того, мечты Цунео и Кумико конфликтуют между собой. Она хочет, чтобы он был рядом. Он же хочет увидеть океанических рыб. Конечно, с точки зрения взрослых людей, приоритеты юноши выглядят романтичными и бестолковыми в сложившейся ситуации. Тем не менее, оба готовы пойти на жертву. Но один драматичный поворот сюжета меняет всё.
Иронично, в этот раз в положении "русалки" оказывается Цунео. И такой расклад нужен для того, чтобы юноша мог понять, как трудно приходится Кумико. Ей нелегко, но она справляется, значит то же может и Цунео, если перестанет жалеть себя.
И тут есть такой момент. В Kimi no Suizou wo TabetaiЯ хочу съесть твою поджелудочную и Shigatsu wa Kimi no UsoТвоя апрельская ложь, как и в некоторых игровых фильмах подобного рода, больной персонаж функционирует как драматургический приём для развития личности главного героя. И несмотря на то, как хорошо сделаны эти произведения, сюжетная концепция в таком виде довольно примитивная. К счастью, «Жозе, тигр и рыба» усложняет подобный приём. Рост главного героя происходит не за счёт травмы главной героини, а через вдохновение мышлением, необходимым для осуществления мечты, т.е. психотерапией на личном материале. И это в некотором роде напоминает концепцию куда более тонкого и изящного Koi wa Ameagari no You niЛюбовь похожа на прошедший дождь. Ну или в общих чертах 1+1: два разных человека помогают друг другу, развивают друг друга. С одной стороны, вряд ли книжка с картинками была бы убедительной, если бы Цунео был бы чётко поставлен неутешительный диагноз. С другой же, у него депрессия и психи из-за того, что именно сейчас он не поедет смотреть рыб. Пацан, рыбы, это, конечно, замечательно, но у тебя вся жизнь впереди.
В итоге Кумико помогает Цунео и встречается лицом к лицу с тигром из названия фильма уже без возлюбленного.
- Персонажи второго плана Hayato MatsuuraХаято Мацуура и Mai NinomiyaМай Ниномия практически бесполезны. Хотя это не так критично, как не нужная сюжету любовь Май к Цунео. Данная сюжетная ветка, как и крики Май о том, что Цунео проводит время с Кумико только из-за жалости, позаимствованы из фильма 2003 года. И там это важная часть сюжета. Здесь же это не играет существенной роли.
- Первая встреча Цунео с Кумико передана максимально приторно. Она вылетела из коляски и полетела, как снаряд, выпущенный из пушки, прямо в него. Почти как в Признании Фумико. Только в последнем случае гротескная романтическая комедия, а тут романтическая драма. Думаю, у видевших фильм 2003 года, эта сцена должна была вызвать особенно сильный диссонанс.
- Крайне прагматичный сценарий усугубляет тайминг сюжетных поворотов. И если в случае с бабушкой Кумико это выглядит просто резковато, то в моменте с травмой Цунео чрезмерно искусственно. Да и драме последней трети фильма, на мой взгляд, не хватает простора для лучшей реализации.
- Образы Цунео и Кумико выведены в аниме куда более идеализированными. И хотя это вполне подходит такой ванильной романтике, но по сравнению с первоисточником выветрился некоторый объём изображения характеров, за который и ценится рассказ Сейко Танабэ.
- Смущает один момент.
1918x8031918x803
Asoko[message=2307483780]Музыкальное сопровождение представлено произведениями короткой длины, созданными для иллюстрации художественного наполнения фильма и не обладающими самодостаточностью в отрыве от него. Композитор прибегает к варьированию музыкального стиля и состава инструментального ансамбля; музыка выдержана в рамках жанра и тематики фильма. В наиболее тематически уместных произведениях имеется злоупотребление одними и теми же приторно звучащими навязчивыми композиторскими приёмами. В таких произведениях зрителю предлагается слушать взятый аккорд на piano в течение нескольких секунд. При достаточно скромном в такие моменты тематическом и гармоническом материале это ведёт не только к остановке музыкальной мысли, но и к проблемам в динамике развития, а также резкому контрасту с последующим, более ярким музыкальным предложением. И уже эти, последующие предложения преисполнены нежностью и изяществом. Разбавить такое наполнение призвана смена инструментальной группы ансамбля (5:33 Dinner with Josee, 8:38 An Unreasonable Job) и музыкального стиля (1:00:00 On This Christmas Night).
Конечно, если вы хотите более реалистичного взгляда на отношения здорового юноши с девушкой-инвалидом, то вам лучше обратить внимание на игровой фильм 2003 года. Однако данная сказка о русалочке, которой хвост на суше не мешает быть счастливой, — довольно вдохновляющая. Настоятельно рекомендую. Один из лучших аниме-фильмов 2020 года.
Романтическая драма категории А-.
@Dancin with Barkov, типичные марикОнес)@Dancin with Barkov@کنشیرو, ля ты тоже фанат сеньёра Морриконе? Ладно прощаю. Но в следующий раз дважды подумай прежде чем открывать свой тако@کنشیرو@Dancin with Barkov, подучи испанский, дружок)@Dancin with Barkov@Dancin with Barkov, вообще-то правильно Йося@Dancin with Barkov@德 米 特 里, хорошо. Потом поправлю.@德 米 特 里@Пазу, да не обязательно, это я так, разговор поддержать) Так-то мысль верная, её лучше слушать в контексте аниме@کنشیرو, пирожок@کنشیرو@99telepath99, таки да, Ави@Dancin with Barkov, понял, приятно познакомиться)@Dancin with Barkov@کنشیرو, приятно подракониться@Ballast1,@Пазу@Clear Foe, возможно спгс, но такая формулировка как-бы "осуждает" персонажа@Clear Foe@Ballast1, не знаю, у меня чувство, будто чего-то не хватает. Но может, это неправильное чувство.@Ballast1@Clear Foe, если бы была формулировка "потому уходит к другой", то предложение не имело было эмоционального окраса, а было бы таким сухим умозаключением.А так автор как-бы "предлагает" персонажу наиболее очевидный и верный, но морально плохой поступок, как бы подтрунивая этот выбор.
А возможно это моё спгс разыгралось
@Clear Foe@Ballast1, ладно тогда. Но всё равно у меня ощущение, будто что-то вырезали.Что-то страшное. Тигра может?
@toiro@Clear Foe, Есть такое. Если би оно било в манге, которая куда менее беззубий формат, чем кинотеатрное онеме)@Clear Foe, всё верно. Я там что-то с телефона правил. Видимо, слово задело выделением. Как приеду, поправлю.@Пазу,@Славсу@the magiciann, в рассказе вообще всё иначе. Ни одна экранизация не следует оригиналу.Сказка о "принце" и, так сказать, "русалке". Фальш можно почувствовать в последней трети. Из-за не лучшего тайминга и отсутствия простора для изображения персонажей всё подвисает на резких сюжетных поворотах. Ванильная романтика. На вкус и цвет. Попробуйте посмотреть фильм 2003 г. Там всё куда прозаичнее.
@the magiciann, лайк