Аниме в озвучке от AniJoy

ShadowWarrior
7 / 116326
Команда, которая занимается закадровой озвучкой. Работаем и растем над собой, улучшаем навыки как в озвучке, так и в звукорежисерстве.

Наши контакты
ВК: vk.com/anijoy_tv
Telegram: t.me/anijoy_tv
Discord: discord.gg/rvxwvJnHU3
Зима 2024
Озвученные сериалы/фильмы
Субтитры от нас
Выходит долго
Заброшено
Комментарии
Скрыть 6 комментариев
Показать 6 комментариев
Загрузить ещё 6 комментариев
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
@Лизочек, около 400 команд озвучки (по стате с фандабвики) активны, но на сайте их, я думаю, появится не более 20-30, так что на фоне остальных коллекций это просто капля в море)
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
@▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓, увидел тайтл, который смотрел и понравилась озва, стало интересно что еще команда озвучила, а тут удобный, структурированный список. Не будет же человек прокликивать все аниме мира и смотреть кто что озвучил)
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
Спасибо всем за вопросы и реакцию, если хотите что-то узнать, я всегда готов вам ответить) Мир фандаба большой, но к сожалению опыт тут набивается на своих шишках, поэтому если есть еще и вопросы по озвучке или звукарству, тоже постараюсь ответить


: предупреждение. п.4 правил сайта, мультипостинг.
Apc
Apc#
Да, отрицать приятность узнаваемости нельзя
Тогда поставь себе на аватарку, раз она ничем другим пока не занята.
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
@Apc, И то верно, спасибо за совет
Apc
Apc#
Все просто - собираемся составом, смотрим анонсы, читаем описания, кто читал мангу - делится мнением. И по итогу берем то, что нам нравится и что хочется озвучить)
Хотелось бы, чтобы хотя бы 1% из этого был отсюда /clubs/4296-anime-bez-perevoda, а не только то что на хайпе. Откуда кстати переводы берёте (в описании про это ни слова)?
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
@Apc, в основном с торрентов, зачастую на многие тайтлы есть русские сабы от официалов(чаще всего кранчиролы), а если сабов нет, то подтягиваем своего переводчика и переводим с английского, отсюда и сабы для тайтлов, что в последней группе
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
Хотелось бы, чтобы хотя бы 1% из этого был отсюда /clubs/4296-anime-bez-perevoda, а не только то что на хайпе.
Бывает берем что-то не хайповое, я просто наспех накидал коллекцию, еще дообновлю в ближайшие пару дней) Но не уверен, что они будут в списке, что вы скинули
Apc
Apc#
@ShadowWarrior, Это было сказано скорее не в отношении этого конкретного списка, а общего посыла. А то бывает смотришь, что у какого-то аниме уже за дюжину озвучек, а у того, которое хотел посмотреть — ничего или начато и заброшено.

@ShadowWarrior, Можно ж наверное что-то и самим перефразировать, а не буква в букву повторять. Хотя в отсебятину важно не скатываться. Я когда выбираю между переводами, смотрю чтобы подословнее было.
Переводы наверное ещё из оригиналов можно брать, если они переведены. Или тогда будет много пробелов в сценарии? Точно, никто ж не запрещает комбинировать разные переводы.
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
не буква в букву повторят

А мы и не повторяем, есть такая штука как липсинг, в сабах это CPS - символы в секунду, зачастую сабы не делают под озвучку и CPS либо слишком большой, либо слишком малый. Соответственно ты либо оставишь большой хвост из японской озвучки, либо сам наговоришь уже в другой субтитр. Из-за чего каждый даббер над такой своей фразой думает как ее перефразировать, чтобы добавить/убавить слов, и при это оставить смысл и суть повествования. Сидеть и озвучивать с манг/раноб дело хорошее, быстрее, чем дождаться тех же сабов, но это кропотливый труд выискивания нужных фраз, потому что зачастую в аниме либо что-то убирают, либо что-то добавляют, либо вообще меняют события местами, так что выхлоп от такой работы мизерный и им, на мой взгляд, занимаются самые отчаянные, которым лишь бы выпустить побыстрее.

Точно, никто ж не запрещает комбинировать разные переводы.
Вторые-третьи и тд переводы выходят уже после того, как мы закончили озвучку по первому вышедшему)) Так что таким делом не судьба заниматься, да и смысла мало, мы скорее наделаем несостыковок во времени, формах слов и тп, поэтому я даже не знаю есть ли кто-то, кто использует подобный метод. По ощущением будет все равно, что если читать одну книгу по 10 страниц от разных переводов, несуразица)


А то бывает смотришь, что у какого-то аниме уже за дюжину озвучек, а у того, которое хотел посмотреть — ничего или начато и заброшено.
Тоже верно, озвучивать что-то не из онгоингов - это озвучивать для себя, такие темы не собирают просмотры почти никогда, из-за чего мы, если и берем что-то такое, то только то, что самим нравится и дело уже принципа озвучить, а не дело просмотров или подписчиков
Apc
Apc#
все равно, что если читать одну книгу по 10 страниц от разных переводов, несуразица)
Я так аниме смотрю :lol: Когда какие-то сложные непонятные термины встречаются или слышится, что на японском явно что-то другое было сказано. На моментах с игрой слов такой метод вообще маст хэв.
▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
@ShadowWarrior,
стало интересно что еще команда озвучила, а тут удобный, структурированный список
со временем эта коллекция утонет в тонне остальных и мало кто подумает искать её. Точнее будет догадываться о такой коллекции.

И никогда не слышал, чтобы кто-то выбирал аниме по команде озвучки. Ни одного человека не знаю. И это странно. Не представляю, чтобы человек, посмотревший в озвучке какой-то экшен, потом пойдёт искать, что ещё озвучила команда. И увидев романтику, решит её посмотреть.
Мне более представляется схема. Нашёл аниме и смотришь кто озвучил, и выбрать из них.


прокликивать все аниме мира и смотреть кто что озвучил
это выглядит реалистичней


ваша пиратская озвучка возымеет популярность
может сейчас изменились времена, но Анилибрия, Анидаб, Студийная Банда популярны и многим они нравятся.

по типу студийной банды или DEEP/Руаниме
студийная банда они пираты. Про DEEP не слышал.
Rododendoron
Rododendoron#
ПОЖАЛУЙСТА УМОЛЯЮ
Amulvaro
Amulvaro#
@Rododendoron, на колени падай.
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
И никогда не слышал, чтобы кто-то выбирал аниме по команде озвучки. Ни одного человека не знаю. И это странно. Не представляю, чтобы человек, посмотревший в озвучке какой-то экшен, потом пойдёт искать, что ещё озвучила команда. И увидев романтику, решит её посмотреть.
Мне более представляется схема. Нашёл аниме и смотришь кто озвучил, и выбрать из них.

Любое мнение имеет место быть, вы видите что ваш вариант реалистичнее, мне видится мой вариант. Смысла спорить как оно будет на самом деле я не вижу) В любом случае оно есть, сделано и хуже от этого точно не будет
Соnnоisseur_desu
Соnnоisseur_desu#
У вас на самом деле получается очень достойная озвучка! Продолжайте в том же духе!
Дно
Дно#
@▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓, имелось в виду расплодившиеся пиратские озвучки, которые совсем новые, при том что их уже море просто. А те, на которых мы выросли и уже долго существуют понятно дело будут популярны.
ShadowWarrior
ShadowWarrior#
@Соnnоisseur_desu, Очень приятно такое слышать, спасибо!
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть