Что касается произношения, то русский, изучавший китайский, наверняка сможет произнести несколько разных "ши", но для обычного человека это всё одно будет.
@chugou, потому что Эльзу по всем признакам надо звать Эльзой. Но, раз тут она через R, то я разумно спросил, а почему же тогда её космическая клониха (Клонка? Клониня? Клонесса?) пишется через L? Ведь принцип написания на японском у них одинаковый.
несколько разных "ши", но для обычного человека это всё одно будет
Им перед третьей мировой бы неплохо разработать какую-то упрощённую версию своего языка, чтобы и союзникам было удобнее общаться, и чтобы будущие побеждённые более лучше понимали распоряжения победителя.
@kapparot, таки что насчёт:Что касается произношения, то русский, изучавший китайский, наверняка сможет произнести несколько разных "ши", но для обычного человека это всё одно будет.
@kapparot