В английском языке есть свои "поливановы" с их транслитерацией.
Когда во всех вымышленных именах и названиях R автоматически меняют на L, то это действительно поливановщина. (А ещё наша гяру по-ихнему будет gal, что не менее тупо.)
Но в случае с метисом собаки и лоли это правило не работает, Holo она абсолютно каноничная, поскольку документ с таким написанием её имени нам показали в одной из серий. И я не верю, кстати, что ты этот общеизвестный факт не знаешь.
документ с таким написанием её имени нам показали в одной из серий. И я не верю, кстати, что ты этот общеизвестный факт не знаешь.
Так это ошибка которую потянули из американской транскрибции. А если бы они использовали не латиницу в аниме, то какой был бы аргумент. И я напомню, не смотря на бумажку, её очень четко называют ХоРо в той же серии и в том же моменте Вот тебе и канон. И я почему-то в вопросе звучания её имени доверяю именно звучанию, а не американской транскрибции
Но в случае с метисом собаки и лоли это правило не работает, Holo она абсолютно каноничная, поскольку документ с таким написанием её имени нам показали в одной из серий. И я не верю, кстати, что ты этот общеизвестный факт не знаешь.
@Auditor-sama