Комментарий #11148317

BadPurse
Актириса в первой серии даже заплакать не может во время сцены похорон, так ещё и мискаст.
Ну нужно в любом случае самому это проверить. Английские сабы на порядок лучше русских были. Почему бы тогда и озувчке не быть хотя бы окейной?:oh:
английский язык в принципе не такой богатый, как, например, японский или русский.
С мелодичностью соглашусь, но про богатсво полный бред. Буквально куча слов, что в японском, что в русском языках заимствованы из английского.


А нет подозрений, что я смотрю преимущественно полнометражки как раз потому, что там визуал в среднем куда лучше, чем в сериалах?
Как это отменяет то, что полнометражки в среднем лучше озвучены и переведены и ты судишь в основном по ним?:oh:
которая, снова-таки, первична в анимации
Для тебя что первичней вкус еды или её питательные свойства? Мне кажется все стараются держать баланс. Так и тут. В аниме делают упор не только на визуал, но почему ты делаешь упор только на него? Есть хорошие игры, где минимум геймплей, хоть он там по идее тоже первичен. :dunno:
Ощущение, будто пусть и низкое качество, но зато с надписью "сделано в Японии", а потому уже круто по определению.
Я смотрю англоязычные фильмы на английском, китайские дунхуа на китайском, играю в украинские игры на украинском. Если есть 1 оригинальный язык, то я выберу его. Не в японии дело блин.
Ответы
earney
earney#
@BadPurse, возвращаешь меня в эту тему.

Я смотрю англоязычные фильмы на английском, китайские дунхуа на китайском, играю в украинские игры на украинском. Если есть 1 оригинальный язык, то я выберу его.
У меня есть выбор, как смотреть: субтитры (оригинальный непонятный аудиоряд+не непрерывный видеоряд с помехами) или озвучка (понятный аудиоряд с возможным искажением+непрерывный видеоряд без помех). Выбираю я второе, поскольку первичнее в анимации - это видеоряд.

Для тебя что первичней вкус еды или её питательные свойства? Мне кажется все стараются держать баланс. Так и тут. В аниме делают упор не только на визуал, но почему ты делаешь упор только на него? Есть хорошие игры, где минимум геймплей, хоть он там по идее тоже первичен.
Теперь вопрос: а почему же стоит первичному отдавать предпочтение? Может быть, потому что если я буду есть только вкусную еду, мне плохо будет потом? Или если я в шутер-игре или в гонках вынужден буду тоже читать субтитры, отвлекаясь от мишеней или трассы, то я буду постоянно проигрывать? Ну или может потому что анимация - это про то, как люди смогли руками заставить картинки двигаться и нужно этому должное отдать? Вопросы риторические.

ак это отменяет то, что полнометражки в среднем лучше озвучены и переведены и ты судишь в основном по ним?
Как это подтверждает тот факт, что я в дискуссии лишний? Посмотри на мой список просмотренного и увидь, что я в такие дебри непопуляных полнометражек ушел, что про качественную озвучку там ни сном, ни духом. У меня есть опыт и хороших озвучек, и плохих, и просмотра с субтитрами. И я могу сказать, что хорошее старое аниме с приятным визуалом было просто невысонимо смотреть из-за субтитров. Что, мое мнение теперь не учитывается? Или ты теперь еще больше специализируешь спор, сказав, что мы только о современности говорим?

И я специально уточню, что это не значит, что абсолютно любое аниме надо смотреть в озвучке, какая бы она ни была. И это также не значит, что аудиоряд ничего не значит и не может быть главным аспектом отдельно взятого аниме, так же как и сюжет или та же музыка может быть главным аспектом игры. Но когда я хочу посмотреть анимацию, я хочу насладиться анимацией, иначе я бы обратился к другому виду искусства. Я не вижу проблем в той логике, которую я выстраиваю. И в то же время, твоя логика просто из противоречий соткана.
WorldEconomist
WorldEconomist#
Английские сабы на порядок лучше русских были.
Это не имеет никакого отношения к озвучке, однако, перевод сабов в англе в целом действительно лучше, да. Но когда дело доходит до сложных оборотов и игры слов, английский перевод нереально проваливается из-за ограниченности языка.
Например, Провожающая в последний путь != The Slayer.

С мелодичностью соглашусь, но про богатсво полный бред. Буквально куча слов, что в японском, что в русском языках заимствованы из английского.
Ну тут ты прям кринжанул, даже отвечать не хотелось, настолько это очевидные вещи. Сколько бы англицизмов не было в русском и японском, эти же слова будут иметь гораздо больше форм, ведь в русском есть рода, падежи и всевозможная фонетика. Сам же снизу из обычного англицизма "окей" вон что сделал.
окейной
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть