Комментарий #11148295

WorldEconomist
Так вроде у Киберпанка и Фрирен с ним все в порядке было.
Да нет, всё также бездарно. Актириса в первой серии даже заплакать не может во время сцены похорон, так ещё и мискаст.
Проблема не только в том, что школы дубляжа находятся на совершенно разных уровнях, но и в том, что современный английский язык в принципе не такой богатый, как, например, японский или русский.
Озвучка на более мелодичных и фонетически сложных языках всегда будет превосходить озвучку на более лёгких языках при прочих равных.
Ответы
Lectess32
Lectess32#
@WorldEconomist, успел увернуться от упоминания Шекспира....
но не учел, что средний русский зритель анимэ использует много англицизмов, а ещё есть английская озвучка Лэйн, как пример богатства языка чаелюбов
BadPurse
BadPurse#
Актириса в первой серии даже заплакать не может во время сцены похорон, так ещё и мискаст.
Ну нужно в любом случае самому это проверить. Английские сабы на порядок лучше русских были. Почему бы тогда и озувчке не быть хотя бы окейной?:oh:
английский язык в принципе не такой богатый, как, например, японский или русский.
С мелодичностью соглашусь, но про богатсво полный бред. Буквально куча слов, что в японском, что в русском языках заимствованы из английского.


А нет подозрений, что я смотрю преимущественно полнометражки как раз потому, что там визуал в среднем куда лучше, чем в сериалах?
Как это отменяет то, что полнометражки в среднем лучше озвучены и переведены и ты судишь в основном по ним?:oh:
которая, снова-таки, первична в анимации
Для тебя что первичней вкус еды или её питательные свойства? Мне кажется все стараются держать баланс. Так и тут. В аниме делают упор не только на визуал, но почему ты делаешь упор только на него? Есть хорошие игры, где минимум геймплей, хоть он там по идее тоже первичен. :dunno:
Ощущение, будто пусть и низкое качество, но зато с надписью "сделано в Японии", а потому уже круто по определению.
Я смотрю англоязычные фильмы на английском, китайские дунхуа на китайском, играю в украинские игры на украинском. Если есть 1 оригинальный язык, то я выберу его. Не в японии дело блин.
Animator007
Animator007#
А 2х буквально меняет твое восприятие анимации
Я не понимаю, как это можно долго и всерьёз обсуждать. :tea2:

Озвучка на более мелодичных и фонетически сложных языках всегда будет превосходить озвучку на более лёгких языках при прочих равных.
Какая бы озвучка не была, я предпочту оригинал. :tea2:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть