@Denai, кто? саболюбители? Нее, многие до сих пор думают что озвучка осталась на том же уровне что и в конце нулевых. Именно так сейчас выглядит спиддаб. Хотя не стоит всех равнять под Анистар.
@Blue cat, @Denai, У меня лично тут больше претензия в том, что кто-то на слух перевел с японского 12 серий аниме за день, когда даже ни намека на английский фансаб, чтобы свериться не было. Если там все правильно, то человек с таким уровнем языка может идти работать в ООН синхронным переводчиком, а вместо этого он переводит для сайтов озвучки. Если даже профессиональные переводчики, которые получают зарплату, косячат по десять раз за серию, и это еще норма, то если тут перевели нормально все серии - то переводчик гений. Интересно будет сравнить потом, когда все выйдет.
Если кому-то нравится смотреть с озвучкой - их дело. Мне просто не очень приятно слушать два голоса одновременно, а дубляж ваканим плох из-за поливановщины и некачественного перевода. А еще я часто отвлекаюсь, а так, я сконцентрирован на просмотре, а не мою посуду или рисую пока слушаю аниме.
@Blue cat, То есть презирают переводы и дубляж?@Blue cat,@Toku Tonari