И какая разница между английским текстом и дубляжем для человека, владеющего определенным уровнем английского. Всяко лучше японского.
Ну, уровень английского для дубляжа всяко должен быть повыше, чем для чтения. У тебя наверно просто инглишь хороший Часто даже попадались примеры, когда человек выучил инглишь по VN/манге/форумам - словарный запас есть, а как это звучит - хз (да у меня точно так же). Так можно и про любой язык сказать, что лучше японского, хоть французский, хоть немецкий, да и японский никто не мешает на ютубе в переводчик прогнать, если печет. Давай честно, что и выкачивать например даб с одного онлайн-просмотрщика, чтобы залить на ютуб и получить там автосаб (или бан копирайтов ютуба), ну вряд ли найдется много желающих. Если вот так вытягивать сюда все подряд франшизы с проходным минимумом юзеров и максимумом сложностей для них при получении, в итоге все закончится тем, что уже один раз было - придет Морр и почистит этот раздувающийся список от "никому ненужных" франшиз, потому что производственные мощности страдают. Это не сказать чтобы приятно. Особенно тем единицам, кто их честно получил. А такими темпами момент настанет скорее.
Я задаюсь этим вопросом с тех пор, как начали выкидывать пикче драмы и т.д. Чем плох кроссовер для франшизы: тем, что кроме любимой франшизы, тебе придется смотреть на, возможно, совсем ненавистную или ту, что ты в глаза не видел.
У каждого аниме свой детально проработанный мир со своими законами.
И которые (миры) никак не связаны, зачастую еще и от разных авторов. Такие кроссы точно убираются. Кроссы же авторские - как упомянутые в одной вселенной Кид х Конан, остаются (там же и в сериях мелькают они друг у друга). В этом вопросе индивидуальный подход. Но запутанный. Тут походу все везде запутанное. Кстати, Фантазма нет в исключенных тайтлах Границы. Значит, его там сразу не было...
С фильмом Inazuma Eleven Go vs. Danball Senki аналогичная Детективу Конану ситуация.
А вот этого мы не знали. Из Иназумы он кажется убран. Точно одна вселенная?
@wynot, нет, это же одна франшиза, в одном мире, с продолжающейся историей и всплывающими старыми персонажами. @Takayami, @RitaSalt, нет, им не хватает, как уже выше отметили. @Ꮶo͎̜̓̇ͫ̉͊ͨ͊ᎿᎯk̸🄱ᗩ丂, не, там 5 штук и должно быть. Страница еще не обновилась с тайтлами.
Так можно и про любой язык сказать, что лучше японского, хоть французский, хоть немецкий, да и японский никто не мешает на ютубе в переводчик прогнать, если печет.
По вполне очевидным причинам автоперевод с немецкого, арабского, финского и японского работает гораздо хуже, чем с английского. Поэтому увы, про любой язык так сказать нельзя. И не важно, дубляж это или субтитры.
Давай честно, что и выкачивать например даб с одного онлайн-просмотрщика, чтобы залить на ютуб и получить там автосаб (или бан копирайтов ютуба), ну вряд ли найдется много желающих.
Так ведь чтобы сделать перевод субтитров все-равно нужно сначала скачать аниме. Разве есть онлайн-просмотрщики, где можно подключать внешние сабы? Или качаешь только сабы, переводишь их, а затем параллельно в разных окнах смотришь аниме и читаешь перевод. И ведь алгоритм перевода же такой. Скачиваешь аниме и отдельно сабы. Либо, если они встроены в видео, через дополнительную программу выдергиваешь их. Затем пересохраняешь в .txt, ведь насколько я знаю форматы .ass и .srt переводчики не воспринимают как текст. Затем кидаешь их в любой переводчик, надеясь, что там ничего не собьётся. И получаешь перевод. Не так-то и просто. При этом аниме с хардсабом идет лесом, ведь такое с ним не прокатит. С ютубом так: аниме, которое тебе и так придется скачать, загружаешь на свой закрытый канал (чтобы не получить бан), отмечаешь пункт автоматическое создание субтитров и все. Большего от тебя не требуется. После создания сабов можно включить автоматический перевод. Не так уж и сложно, если сравнивать с переводом субтитров. И ты не поверишь, но сейчас многие так и делают, особенно молодежь. Это только анимешники старой закалки знают, что такое aegisub и как править тайминги в субтитрах. Если модеры против андаба, то это их право. Но не надо оправдываться тем, что «его ж нельзя запихнуть в переводчик если припечет». Как показывает современная практика – можно. И есть такое предложение, перечислить в шапке все дополнительные правила от модеров по включению/не включению аниме со всеми нюансами (учитываем аснаб, но против хардсаба, не включаем кроссоверы и т. п.).
Если вот так вытягивать сюда все подряд франшизы с проходным минимумом юзеров
Но ведь франшизы по критериям проходят? А то получается, что все остальные франшизы спокойно проходили отбор, а именно к Императору джунглей зацепились. Дискриминация. Тогда повторюсь, критерии нужно ужесточать и возможно убирать непопулярные ачивки. Меня, например, смущает, что под просмотрами считаются тайтлы, находящиеся в отложенном. Это дополнительные мертвые голоса. И таким образом можно накручивать просмотры аниме для создания ачивки. Также плохо, что при подсчете просмотров несколько раз учитываются голоса одного пользователя. Об этом уже упоминалось выше /comments/5796584. В ситуации, когда у аниме 5 тайтлов и 2000 просмотров вполне возможен такой вариант, что 5 голосов принадлежит одному пользователю и таких пользователей большинство (учитывая, что люди стараются посмотреть все имеющиеся тайтлы любимого аниме). Тогда выходит, что 2000 / 5 = 400 реальных пользователей. Было бы хорошо не суммировать голоса от одного пользователя, но возможно ли это технически реализовать на сайте.
А вот этого мы не знали. Из Иназумы он кажется убран. Точно одна вселенная?
По крайней мере так сказали создатели аниме в начале фильма: "Теперь два этих мира пересекутся, чтобы стать единым целым". То есть Акихиро Хино (автор обеих франшиз) этим фильмом объединил вселенные Danball Senki и Inazuma Eleven Go. В общем ситуация у них такая же, как и у Конана – авторский кросс в одной вселенной.
Если вот так вытягивать сюда все подряд франшизы с проходным минимумом юзеров и максимумом сложностей для них при получении, в итоге все закончится тем, что уже один раз было - придет Морр и почистит этот раздувающийся список от "никому ненужных" франшиз, потому что производственные мощности страдают. Это не сказать чтобы приятно. Особенно тем единицам, кто их честно получил. А такими темпами момент настанет скорее.
Чем плох кроссовер для франшизы: тем, что кроме любимой франшизы, тебе придется смотреть на, возможно, совсем ненавистную или ту, что ты в глаза не видел.
Тут походу все везде запутанное.Кстати, Фантазма нет в исключенных тайтлах Границы. Значит, его там сразу не было...
@wynot, нет, это же одна франшиза, в одном мире, с продолжающейся историей и всплывающими старыми персонажами.@Takayami,@RitaSalt, нет, им не хватает, как уже выше отметили.@Ꮶo͎̜̓̇ͫ̉͊ͨ͊ᎿᎯk̸🄱ᗩ丂, не, там 5 штук и должно быть. Страница еще не обновилась с тайтлами.@Dedzapadlo